Translation of "Ich wollte mich vergewissern" in English

Ich wollte mich nur vergewissern, ob Tom okay war.
I just wanted to make sure Tom was OK.
Tatoeba v2021-03-10

Ach, Franz, ich wollte mich nur vergewissern.
Franz, I wanted to be sure...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich vergewissern, ob Sie "der" Harry Snow sind.
My apologies, but I had to confirm the fact that you are the Harry Snow.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich vergewissern, dass du mich liebst.
I wanted to be certain that you loved me.
OpenSubtitles v2018

Rachel, ich wollte mich nur vergewissern, dass es dir gut geht.
Rachel, I'm just checking in to make sure that you're all right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern, ob es dabei bleibt.
Just making sure we're still on.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich vergewissern, dass es das richtige Ersatzteil war.
Well, I had to check they'd sent me the right part. - They often fail.
OpenSubtitles v2018

Äh, ich wollte mich nur vergewissern, ob es dir gut geht.
Hey. Uh, I just wanted to make sure you were okay.
OpenSubtitles v2018

Apropos Japan, ich wollte mich nur vergewissern, Peter...
When we talk about Japan... I just want to hear Peter.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich vergewissern, dass du die Pille nimmst.
I wanted to make sure you were taking the pill.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern, dass heute alles glattging.
I just wanna make sure everything went okay today.
OpenSubtitles v2018

Aber dann wollte ich mich vergewissern, dass es dir gut geht.
Then I came back to make sure that you're okay.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich vergewissern, dass er nicht im Shuttle war.
I had to track him down, make sure he wasn't on the shuttle.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich vergewissern, dass Sie nichts zurückgelassen haben.
I wanted to make sure you didn't leave anything behind.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern, dass es dir gut geht.
No. I just want to make sure you're OK.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern, daß dir niemand gefolgt ist.
I had to make sure you weren't followed.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles OK ist.
I came by to make sure everything was in order.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern, dass Steve... Ist unterwegs?
Well I was just double checking that Steve Oh he is.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich vergewissern, dass du zu der Party kommst.
I'm calling to make sure you show up at this party.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich noch mal vergewissern.
I checked to be absolutely certain. But I was sure nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich wollte mich lediglich vergewissern.
Well, I just wanted to be sure.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern, ob sie gut nach Hause gekommen ist.
Yeah, I just wanted to make sure she got home OK.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern, dass du okay bist.
I just wanted to make sure you were all right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern, ob Sie irgendeine Lieferung erwartet haben?
I was just wondering if you were expecting a delivery of some kind.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich vergewissern, dass Sie sicher aufbrechen.
Wanted to make sure you got off all right.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich vergewissern, dass sie mit ihrem Leben glücklich und zufrieden ist.
I wanted to know her life was full and satisfying.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nur vergewissern.
Oh, no reason. I just... I want to be clear on the facts.
OpenSubtitles v2018