Translation of "Ich wollte mich vergewissern" in English
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
ob
Tom
okay
war.
I
just
wanted
to
make
sure
Tom
was
OK.
Tatoeba v2021-03-10
Ach,
Franz,
ich
wollte
mich
nur
vergewissern.
Franz,
I
wanted
to
be
sure...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
vergewissern,
ob
Sie
"der"
Harry
Snow
sind.
My
apologies,
but
I
had
to
confirm
the
fact
that
you
are
the
Harry
Snow.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
vergewissern,
dass
du
mich
liebst.
I
wanted
to
be
certain
that
you
loved
me.
OpenSubtitles v2018
Rachel,
ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
dass
es
dir
gut
geht.
Rachel,
I'm
just
checking
in
to
make
sure
that
you're
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
ob
es
dabei
bleibt.
Just
making
sure
we're
still
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
vergewissern,
dass
es
das
richtige
Ersatzteil
war.
Well,
I
had
to
check
they'd
sent
me
the
right
part.
-
They
often
fail.
OpenSubtitles v2018
Äh,
ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
ob
es
dir
gut
geht.
Hey.
Uh,
I
just
wanted
to
make
sure
you
were
okay.
OpenSubtitles v2018
Apropos
Japan,
ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
Peter...
When
we
talk
about
Japan...
I
just
want
to
hear
Peter.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
vergewissern,
dass
du
die
Pille
nimmst.
I
wanted
to
make
sure
you
were
taking
the
pill.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
dass
heute
alles
glattging.
I
just
wanna
make
sure
everything
went
okay
today.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
wollte
ich
mich
vergewissern,
dass
es
dir
gut
geht.
Then
I
came
back
to
make
sure
that
you're
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
vergewissern,
dass
er
nicht
im
Shuttle
war.
I
had
to
track
him
down,
make
sure
he
wasn't
on
the
shuttle.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
vergewissern,
dass
Sie
nichts
zurückgelassen
haben.
I
wanted
to
make
sure
you
didn't
leave
anything
behind.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
dass
es
dir
gut
geht.
No.
I
just
want
to
make
sure
you're
OK.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
daß
dir
niemand
gefolgt
ist.
I
had
to
make
sure
you
weren't
followed.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
dass
alles
OK
ist.
I
came
by
to
make
sure
everything
was
in
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
dass
Steve...
Ist
unterwegs?
Well
I
was
just
double
checking
that
Steve
Oh
he
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
vergewissern,
dass
du
zu
der
Party
kommst.
I'm
calling
to
make
sure
you
show
up
at
this
party.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
noch
mal
vergewissern.
I
checked
to
be
absolutely
certain.
But
I
was
sure
nothing
happened.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
wollte
mich
lediglich
vergewissern.
Well,
I
just
wanted
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
ob
sie
gut
nach
Hause
gekommen
ist.
Yeah,
I
just
wanted
to
make
sure
she
got
home
OK.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
dass
du
okay
bist.
I
just
wanted
to
make
sure
you
were
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern,
ob
Sie
irgendeine
Lieferung
erwartet
haben?
I
was
just
wondering
if
you
were
expecting
a
delivery
of
some
kind.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
vergewissern,
dass
Sie
sicher
aufbrechen.
Wanted
to
make
sure
you
got
off
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
vergewissern,
dass
sie
mit
ihrem
Leben
glücklich
und
zufrieden
ist.
I
wanted
to
know
her
life
was
full
and
satisfying.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern.
Oh,
no
reason.
I
just...
I
want
to
be
clear
on
the
facts.
OpenSubtitles v2018