Translation of "Ich wird" in English

Ich hoffe, es wird ein Erfolg.
I hope it will be a success.
Europarl v8

Ich hoffe, das wird auch in Zukunft so sein.
I hope that she will continue to do so.
Europarl v8

Ich hoffe, es wird ein echter Schwerpunkt für die kommenden Legislaturperioden.
I hope it will become a real priority for the forthcoming period.
Europarl v8

Ich hoffe, sie wird sachlich und offen geführt.
I hope it will be held in an objective and open way.
Europarl v8

Ich hoffe, dies wird sich bei der morgigen Stimmabgabe widerspiegeln.
I hope this will be reflected in the vote tomorrow.
Europarl v8

Ich denke, dies wird zu einem besseren Ergebnis führen.
I think this will result in a better outcome.
Europarl v8

Ich hoffe, dies wird bald geschehen.
I hope this will happen soon.
Europarl v8

Ich hoffe, es wird nicht wieder vorkommen.
I hope it will not reoccur.
Europarl v8

Ich hoffe, er wird dies überdenken.
I hope he will reconsider.
Europarl v8

Ich hoffe, er wird dies den Menschen in Südwales mitteilen.
I hope he will pass that on to the people of South Wales.
Europarl v8

Wie ich höre, wird die Angelegenheit noch geprüft.
I understand it is still being investigated.
Europarl v8

Ich hoffe, das wird er dementieren.
I hope that he will be able to deny this.
Europarl v8

Der Bericht - so hoffe ich - wird eine breite Mehrheit finden.
The report, I hope, will secure the support of a broad majority.
Europarl v8

Ich hoffe, das wird die uneingeschränkte Unterstützung dieses Hauses finden.
I hope this will have the wholehearted support of the House.
Europarl v8

Ich hoffe, er wird mit seiner Arbeit in diesem Bereich fortfahren.
I am one of those who hope he will keep up the good work.
Europarl v8

Herr Soulier, ich glaube, das wird von einer großen Mehrheit unterstützt.
I think a very broad majority of the House could endorse that, Mr Soulier.
Europarl v8

Ich hoffe, sie wird bald Schritte unternehmen, diese Kriterien zu erfüllen.
I trust that it will soon take steps to meet these criteria.
Europarl v8

Ich hoffe, sie wird nicht nur aufblühen, sondern auch Früchte tragen.
I hope it will not only flourish but also bear fruit.
Europarl v8

Ich hoffe, das wird auch dieses Mal der Fall sein.
I hope this will also be the case this time.
Europarl v8

Ich hoffe, sie wird fruchtbar sein.
I hope it will be fruitful.
Europarl v8

Ich glaube, das wird uns alle voran bringen.
I think that will bring us all forward.
Europarl v8

Ich hoffe, Kroatien wird diesen positiven Weg weiter fortsetzen.
I hope that Croatia will continue further along this positive route.
Europarl v8

Ich glaube, das wird eher wenig wahrscheinlich sein.
I do not believe that it is very likely.
Europarl v8

Ich hoffe, das wird nicht verwässert.
I hope that this will not be watered down.
Europarl v8

Ich hoffe, sie wird darauf reagieren.
I hope the Commission will reply.
Europarl v8

Ich fürchte, dazu wird es nicht kommen.
I fear this is not so.
Europarl v8

Ich hoffe, dies wird korrigiert werden.
I hope that will be corrected.
Europarl v8

Und ich fürchte, es wird noch um einiges schlimmer kommen.
I am afraid it will get quite a lot worse.
Europarl v8