Translation of "Ich werde vater" in English

Ich werde deinem Vater erzählen, wie du dich benommen hast!
I'll tell your father how you behaved!
Tatoeba v2021-03-10

Das werde ich meinem Vater erklären müssen.
I'll have to explain that to my father.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde meinen Vater um Geld bitten.
I'll ask my father for money.
Tatoeba v2021-03-10

Ok, ich werde es Vater irgendwie beibringen.
All right, the two of you, I'll find some way to tell Father.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sofort deinen Vater anrufen.
I'll certainly telephone your father.
OpenSubtitles v2018

Ich werde alles dem Vater erzählen!
I'm going to tell Papa!
OpenSubtitles v2018

Ich werde jeden Vater in Peyton Place anrufen.
I'm gonna start telephoning every father in Peyton Place.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, Ihren Vater und die anderen zu befreien.
I will try to free your father and the others.
OpenSubtitles v2018

Ich werde um Vater O'Malleys Versetzung bitten.
I'm going to ask to have Father O'Malley transferred.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit deinem Vater reden.
I'll speak to your dad about it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es versuchen, Vater.
I will try, Father.
OpenSubtitles v2018

Ich werde meinen Vater um jeden Preis schützen.
I will protect my father at any cost.
OpenSubtitles v2018

Immerhin verdanke ich es dir, dass ich Vater werde.
I'm going to be a father, thanks to you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nie Vater des Jahres werden, ok?
Look, I'm never gonna win Dad of the Year, okay?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich, ich werde Vater!
Yes, I'm to be a father.
OpenSubtitles v2018

Ich werde meinen Vater nie wiedersehen!
I'm never gonna see my father again!
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich werde noch mal Vater.
I think I always thought I was going to get to be a father again.
OpenSubtitles v2018

Ich, ähm... äh... werde Vater.
I'm, uh... uh, gonna be a father.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihren Vater von Ihnen grüßen.
I'll tell your father you say hello.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es Ihrem Vater sagen, Joe.
I'll tell your father, Joe.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich werde der Vater, den ihr nie hattet.
Well, I hope I can prove myself to be the father you never had.
OpenSubtitles v2018

Ragnar, ich werde unseren Vater mit dir rächen.
Ragnar, I'll be with you to avenge our father.
OpenSubtitles v2018

Apropos Dads, ich werde Vater.
Speaking of dads, I'm gonna be a dad.
OpenSubtitles v2018

Pass auf, ich werde immer Trixies Vater sein.
Look, I-I'm always gonna be Trixie's dad.
OpenSubtitles v2018

Ich werde um meinen Vater auf meine eigene Weise trauern.
I will grieve my father in my own way.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Vater und fühle mich anders.
Like I know that becoming a father is making me... feel different.
OpenSubtitles v2018

Heilige Scheiße, ich werde Vater.
Holy fuck, I'm gonna be a dad.
OpenSubtitles v2018

Ich werde eurem Vater nichts tun, er wird mein Oberhirte.
I won't harm your Holy Father. He'll be my head shepherd.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit Vater Sandusky reden.
I'm gonna settle up with Father Sandusky.
OpenSubtitles v2018

Ich werde kein guter Vater sein.
I won't be a good father.
OpenSubtitles v2018