Translation of "Ich werde vater" in English
Ich
werde
deinem
Vater
erzählen,
wie
du
dich
benommen
hast!
I'll
tell
your
father
how
you
behaved!
Tatoeba v2021-03-10
Das
werde
ich
meinem
Vater
erklären
müssen.
I'll
have
to
explain
that
to
my
father.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
meinen
Vater
um
Geld
bitten.
I'll
ask
my
father
for
money.
Tatoeba v2021-03-10
Ok,
ich
werde
es
Vater
irgendwie
beibringen.
All
right,
the
two
of
you,
I'll
find
some
way
to
tell
Father.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sofort
deinen
Vater
anrufen.
I'll
certainly
telephone
your
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
alles
dem
Vater
erzählen!
I'm
going
to
tell
Papa!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jeden
Vater
in
Peyton
Place
anrufen.
I'm
gonna
start
telephoning
every
father
in
Peyton
Place.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen,
Ihren
Vater
und
die
anderen
zu
befreien.
I
will
try
to
free
your
father
and
the
others.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
um
Vater
O'Malleys
Versetzung
bitten.
I'm
going
to
ask
to
have
Father
O'Malley
transferred.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
deinem
Vater
reden.
I'll
speak
to
your
dad
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
versuchen,
Vater.
I
will
try,
Father.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meinen
Vater
um
jeden
Preis
schützen.
I
will
protect
my
father
at
any
cost.
OpenSubtitles v2018
Immerhin
verdanke
ich
es
dir,
dass
ich
Vater
werde.
I'm
going
to
be
a
father,
thanks
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
Vater
des
Jahres
werden,
ok?
Look,
I'm
never
gonna
win
Dad
of
the
Year,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich,
ich
werde
Vater!
Yes,
I'm
to
be
a
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meinen
Vater
nie
wiedersehen!
I'm
never
gonna
see
my
father
again!
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
werde
noch
mal
Vater.
I
think
I
always
thought
I
was
going
to
get
to
be
a
father
again.
OpenSubtitles v2018
Ich,
ähm...
äh...
werde
Vater.
I'm,
uh...
uh,
gonna
be
a
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihren
Vater
von
Ihnen
grüßen.
I'll
tell
your
father
you
say
hello.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
Ihrem
Vater
sagen,
Joe.
I'll
tell
your
father,
Joe.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
werde
der
Vater,
den
ihr
nie
hattet.
Well,
I
hope
I
can
prove
myself
to
be
the
father
you
never
had.
OpenSubtitles v2018
Ragnar,
ich
werde
unseren
Vater
mit
dir
rächen.
Ragnar,
I'll
be
with
you
to
avenge
our
father.
OpenSubtitles v2018
Apropos
Dads,
ich
werde
Vater.
Speaking
of
dads,
I'm
gonna
be
a
dad.
OpenSubtitles v2018
Pass
auf,
ich
werde
immer
Trixies
Vater
sein.
Look,
I-I'm
always
gonna
be
Trixie's
dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
um
meinen
Vater
auf
meine
eigene
Weise
trauern.
I
will
grieve
my
father
in
my
own
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Vater
und
fühle
mich
anders.
Like
I
know
that
becoming
a
father
is
making
me...
feel
different.
OpenSubtitles v2018
Heilige
Scheiße,
ich
werde
Vater.
Holy
fuck,
I'm
gonna
be
a
dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
eurem
Vater
nichts
tun,
er
wird
mein
Oberhirte.
I
won't
harm
your
Holy
Father.
He'll
be
my
head
shepherd.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
Vater
Sandusky
reden.
I'm
gonna
settle
up
with
Father
Sandusky.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
guter
Vater
sein.
I
won't
be
a
good
father.
OpenSubtitles v2018