Translation of "Ich werde sehr gerne" in English

Deswegen werde ich sehr gerne für diesen Bericht stimmen.
I shall therefore vote with great pleasure for this report.
Europarl v8

Den Bruder von William Krafft werde ich sehr gerne unterstützen.
I'll be very happy to help William Krafft's brother.
OpenSubtitles v2018

Ich werde, Striga, sehr gerne.
I would be happy to do so, Štriga.
OpenSubtitles v2018

Sie berufen eine Anhörung ein oder ich werde sehr gerne alles ausplaudern.
You call a hearing, or I will be very glad to sing like a bird.
OpenSubtitles v2018

Das... werde ich sehr gerne.
That-- I would like that very much.
OpenSubtitles v2018

Falls ich das für richtig halte, werde ich das sehr gerne tun.
Which the World doesn't know If they could be told publicly I'll definitely tell you
OpenSubtitles v2018

Ich werde sehr gerne auf der Party dabei sein.
I'll be present at the party with pleasure.
Tatoeba v2021-03-10

Das werde ich sehr gerne tun.
I would love to.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen sehr gerne helfen.
I'll be only too pleased to help you.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn es eine Gelegenheit sein, werde ich sehr gerne.
If there will be an opportunity, I will very gladly.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Sie sehr gerne weiterempfehlen und bei Bedarf wieder auf Sie zurückkommen.
We will definitely recommend your agency and come back to your offers in the next years.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Ihr Unternehmen sehr gerne weiter empfehlen.
I will be highly recommending your company.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Ihnen sehr gerne von meinen Erlebnissen in New York City berichten.
I'm very happy to give you a feedback about my experience in New York City.
ParaCrawl v7.1

Aber sicher, Herr Purvis, ich werde sehr gerne auf diese Weise vorstellig werden.
Of course, Mr Purvis, I will certainly do this.
Europarl v8

Ich werde jedoch sehr gerne schriftlich auf die Anfrage, die Sie gerade gestellt haben, eingehen.
However, I will be more than happy to react in writing to the question that you have just put.
Europarl v8

Wir unterstützen ihn und die Interimsregierung in dieser schwierigen Phase, und wenn ich dann später noch Gelegenheit habe, näher auf die aktuellen Ereignisse einzugehen, werde ich das sehr gerne tun.
He and the interim government have our support in this difficult period, and I shall be happy to discuss events in closer detail if I get the opportunity to do so later on.
Europarl v8

Also wenn der Wunsch besteht, dass ich mein Luxemburgisches Deutsch in die Nähe des Bayuvarischen bringe, dann werde ich das sehr gerne auf Luxemburgisch wiederholen, was auch auf Englisch verständlich war.
If you want me to make my Luxembourgish German sound like Bavarian German, then I’m more than willing to repeat in Luxembourgish what was also understandable in English.
TildeMODEL v2018

Ich muss pinkeln, aber wenn ich wiederkomme, werde ich sehr gerne mit dir darüber reden.
What? I have to pee, but when I get back, I would love to talk about this with you.
OpenSubtitles v2018

Dieser Aufforderung werde ich sehr gerne nachkommen, weil das, denke ich, auch noch einmal der Klarstellung dient.
I would be glad to comply with this request because I think it too helps clarify matters.
Europarl v8

Solltet Ihr ein paar meiner ehemaligen Kunden kontaktieren wollen, werde ich Euch sehr gerne E-Mail-Adressen und Telefonnummern zur Verfügung stellen.
If you want to contact someone of the list please let me know, I will provide email addresses and phone numbers.
ParaCrawl v7.1

Alle Ihre Fragen und gut gemeinten Ratschläge, alle neuen Visionen und Ideen werde ich sehr gerne annehmen und ich verspreche, dass ich mich auch in Zukunft mit all meiner Kraft vorbehaltslos für die Entwicklung unser Stadt einsetzen werde.
I will gladly accept all your questions, advice, as well as new visions and ideas, and I promise to dedicate all my energy to the well-being and development of our beloved Zagreb.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung des Leibniz-Preises ist, soweit ich sehe, auch an die Hoffnung geknüpft, dass man substantiell etwas für den wissenschaftlichen Nachwuchs macht und dieser werde ich auch sehr gerne nachkommen.
The Leibniz-Prize money is, as far as I see, also intended to support the work of young scholars and I am very happy to do this.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr glücklich miteinander und ich werde sehr gerne wieder den Service der Agentur nutzen, wenn ich Oksana im Juli wieder in Mariupol besuchen werde.
We are very happy together and I'm very happy to use the services of the agency again when I'm going to visit Oksana in Mariupol in July.
ParaCrawl v7.1

Das werde ich sehr gern tun.
I am happy to do that.
Europarl v8

Frau Paciotti, das werde ich sehr gern tun.
I shall be very happy to do that.
Europarl v8

Frau McCarthy, ich werde Ihrem Wunsch sehr gern nachkommen.
Mrs McCarthy, I shall certainly do what you ask.
Europarl v8

Aber in die Sitzung werde ich sehr gern mitkommen.«
But I shall be pleased to go to the meeting.'
Books v1

Und Jim-Bob und ich werden Ihnen sehr gerne in Sachen Parken helfen.
And Jim-Bob and I will be happy to help you with your parking problems.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das Geld sehr gern zur Bank bringen.
I'm happy to deposit the money.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie werden sehr gerne von Loe hören.
I know you're very eager to hear from Loe.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand mit der Einordnung helfen kann, werde ich sehr gern.
If you can help, I would be very grateful.
ParaCrawl v7.1

Ich werde sehr gern auf die vier Fragen eingehen, die mir gestellt wurden.
I am very happy to try to deal with the four questions which have been raised.
Europarl v8

Dies ist völlig unannehmbar, und ich werde Ihnen sehr gern die Umfrageergebnisse mitteilen.
This is utterly unacceptable and I shall, of course, let you know the results of the enquiry.
Europarl v8

Ich glaube, daß das Parlament sich hier Gehör verschaffen kann, zumindest werde ich sehr gern die Botschaft dieser Debatte in den am Montag stattfindenden Dialog hineintragen.
I am convinced that Parliament will get its voice heard, and I for one will be very happy to convey news of this debate to the dialogue next Monday.
Europarl v8

Ich werde mich sehr gern darüber informieren, was geschehen ist, und wir werden Ihnen Mitteilung machen.
I will be very happy to look into what has happened and we will inform you accordingly.
Europarl v8

Ich werde also sehr gern darüber sprechen, wie lange wir abends arbeiten und wie zeitig wir morgens aufstehen, weil wir versuchen, an diesem Wochenende den Abschluss zu erreichen, den wir als notwendig für die Zukunft Europas ansehen.
So I will happily discuss how late we are working and how early we get up, as we endeavour to secure the deal that we believe is necessary for Europe’s future this weekend.
Europarl v8