Translation of "Werde ich gerne" in English

Falls irgendjemand daran zweifelt, werde ich ihm gerne den Fall auseinandersetzen.
If anyone doubts this, I will gladly supply them with a briefing on the case.
Europarl v8

Deswegen werde ich sehr gerne für diesen Bericht stimmen.
I shall therefore vote with great pleasure for this report.
Europarl v8

Ich werde gerne versuchen, Herr Wijsenbeek, Ihnen zu antworten.
I am happy to try and answer, Mr Wijsenbeek. As you will certainly know, in the case of doctors, training is coordinated, which is not the case with lawyers.
Europarl v8

Im übrigen werde ich das gerne weitergeben.
Incidentally, I would be happy to pass this on to them.
Europarl v8

Ich werde gerne auf Ihre Fragen eingehen.
I will answer with pleasure.
Europarl v8

Aber ich werde mich gerne darüber informieren.
But I am keen to acquaint myself with them.
Europarl v8

Die von Ihnen erbetenen Unterlagen werde ich Ihnen gerne zur Verfügung stellen.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Europarl v8

Ansonsten werde ich das gerne weiterleiten.
In other respects, I am happy to pass on your comments.
Europarl v8

Das werde ich gerne tun, Herr Varela.
I shall gladly do what you have asked, Mr Varela.
Europarl v8

Das werde ich gerne tun, Herr Kollege!
I will gladly do that, Mr Sakellariou
Europarl v8

Ich denke, ich werde gerne hier sein.
I think I'll like being here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Ihnen gerne bei der Wohnungssuche helfen.
I'll be happy to help you look for an apartment.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde ihm gerne etwas für die Unterkunft bezahlen.
I'll gladly pay him something for the accommodation.
Tatoeba v2021-03-10

Bis dahin werde ich ihn weiterhin gerne in meinen Hörsaal einladen.
Until then, I’ll happily keep inviting him into my classroom.
News-Commentary v14

Den Bruder von William Krafft werde ich sehr gerne unterstützen.
I'll be very happy to help William Krafft's brother.
OpenSubtitles v2018

Falls etwas unklar sein sollte, werde ich es gerne erläutern.
If there is anything which isn't clear, I shall be glad to explain it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht gerne mitten in der Nacht geweckt.
I do not appreciate being awakened in the middle of the night, Major.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, meine Liebe, das werde ich gerne.
Certainly my dear, I'd be glad to.
OpenSubtitles v2018

Für alle Hinterwälder werde ich es gerne erklären.
But for the benefit of the backward, I shall explain.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde diese gerne überbringen.
And I'll happily deliver.
OpenSubtitles v2018

Ich werde gerne mit Ihnen reden, nachdem ich einen Ausweis gesehen habe.
Happy to have a convo after I see some ID.
OpenSubtitles v2018

Diese Aufgabe werde ich Ihnen gerne abnehmen.
In fact, that's the task that I'll gladly take on.
OpenSubtitles v2018

Sie berufen eine Anhörung ein oder ich werde sehr gerne alles ausplaudern.
You call a hearing, or I will be very glad to sing like a bird.
OpenSubtitles v2018

Und wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich ihnen gerne folgen.
For when my time comes, I shall join them there gladly.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, ich werde nicht gerne enttäuscht.
You know I don't like to be disappointed.
OpenSubtitles v2018

Das... werde ich sehr gerne.
That-- I would like that very much.
OpenSubtitles v2018

Die werde ich Ihnen gerne morgen früh in meinem Büro beantworten.
I'll be happy to speak to you tomorrow in my office.
OpenSubtitles v2018