Translation of "Ich werde auch" in English
Dieser
Beschwerde,
Herr
Präsident,
werde
ich
auch
noch
schriftlich
Ausdruck
verleihen.
I
shall
be
submitting
an
appropriate
letter
on
this,
Mr
President.
Europarl v8
Abschließend
werde
ich
auch
einige
Anmerkungen
zu
Griechenland
machen.
At
the
end
I
will
also
make
some
comments
regarding
Greece.
Europarl v8
Ich
werde
mich
deswegen
auch
im
Rat
dafür
einsetzen.
For
that
reason,
I
shall
plead
this
case
in
the
Council
too.
Europarl v8
Herr
Abgeordneter,
bei
Ihren
Ausführungen
werde
ich
darauf
auch
ausführlich
eingehen.
Mr
Voggenhuber,
I
shall
also
deal
in
detail
with
your
comments
on
the
subject.
Europarl v8
Das
werde
ich
auch
in
Zukunft
nicht
tun.
Nor
can
I
be
persuaded
to.
Europarl v8
Ich
werde
das
auch
dem
zukünftigen,
für
den
Klimawandel
verantwortlichen
Kommissar
sagen.
I
am
also
going
to
say
this
to
the
future
Commissioner
responsible
for
climate
change.
Europarl v8
Natürlich
werde
ich
auch
versuchen,
den
Integrationsprozeß
so
weit
wie
möglich
voranzutreiben.
I
shall
also,
of
course,
try
to
push
forward
the
integration
process
as
far
as
possible.
Europarl v8
Ich
werde
natürlich
auch
in
Jerusalem
sein.
I
will,
of
course,
also
be
visiting
Jerusalem.
Europarl v8
Ich
werde
auch
meinen
Redeentwurf
beifügen.
I
will
also
include
my
prepared
speech.
Europarl v8
Dafür
werde
ich
mich
auch
mit
ganzer
Kraft
einsetzen!
I
will
do
everything
I
can
to
work
towards
this.
Europarl v8
Ich
habe
ihn
nicht
nur
unterzeichnet,
sondern
ich
werde
auch
dafür
stimmen.
I
have
not
only
signed
it,
I
will
also
be
voting
for
it.
Europarl v8
Ich
werde
als
Konsequenz
auch
gegen
Erwägungsgrund
G
des
Berichts
stimmen.
Consequently,
I
will
also
be
voting
against
recital
G
of
the
report.
Europarl v8
Hierfür
werde
ich
mich
auch
weiterhin
aktiv
einsetzen.
I
shall
continue
to
dedicate
myself
to
that
aim.
Europarl v8
Ich
bin
als
Konservativer
geboren
und
ich
werde
sicher
auch
als
Konservativer
sterben.
I
was
born
a
Conservative
and
I
trust
that
I
will
die
a
Conservative.
Europarl v8
Ich
werde
auch
weiterhin
den
Dialog
suchen.
On
my
part,
I
remain
committed
to
the
process
of
dialogue.
Europarl v8
Ich
werde
auch
begründen,
warum
dies
der
Fall
ist.
I
shall
also
be
putting
forward
arguments
as
to
why
this
is
the
case.
Europarl v8
Ich
werde
dieser
Aufgabe
auch
weiterhin
dienen,
so
gut
ich
kann.
I
will
continue
serving
that
cause
in
any
way
I
can.
Europarl v8
Ich
werde
auch
künftig
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen.
I
will
not
be
holding
my
breath.
Europarl v8
Schließlich
werde
ich
auch
dem
von
Herrn
Elles
aufgeworfenen
Punkt
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
Lastly,
I
shall
also
be
paying
special
attention
to
the
point
raised
by
Mr
Elles.
Europarl v8
Ich
werde
auch
weiterhin
den
Bürgern
dienen,
mit
ihrer
Hilfe
und
Unterstützung.
I
remain
committed
to
serving
the
citizens
with
your
cooperation
and
support.
Europarl v8
Dafür
habe
ich
immer
gestritten,
und
dafür
werde
ich
auch
weiter
streiten!
I
have
always
fought
for
this
and
I
shall
continue
to
do
so!
Europarl v8
Ich
werde
dann
auch
gerne
im
Ausschuss
über
die
Diskussion
berichten.
And
I
will
happily
report
back
on
this
discussion
to
the
committee.
Europarl v8
Dies
werde
ich
auch
in
den
nächsten
fünf
Jahren
tun.
I
am
going
to
do
so
for
the
next
five
years.
Europarl v8
An
diese
Verpflichtungen
werde
ich
mich
auch
weiterhin
halten.
I
intend
to
live
up
to
these
commitments.
Europarl v8
Ich
werde
auch
den
Änderungsantrag
1
der
Grünen
unterstützen.
I
will
also
be
supporting
Amendment
1
by
the
Greens.
Europarl v8
Ich
werde
es
versuchen,
auch
in
eineinhalb
Minuten.
I
will
try
to
do
so
even
though
I
only
have
one
and
a
half
minutes.
Europarl v8
Dazu
werde
ich
auch
eine
namentliche
Abstimmung
beantragen.
I
will
also
be
asking
for
a
roll-call
vote
on
this.
Europarl v8
Ich
werde
Ihre
Ansichten
auch
bei
anderer
Gelegenheit
gegenüber
den
griechischen
Behörden
vorbringen.
On
other
occasions
also,
I
will
share
your
views
with
the
Greek
authorities.
Europarl v8
Ich
werde
auch
weiterhin
meine
Ansichten
laut
und
deutlich
äußern.
I
will
continue
to
voice
my
opinions
loud
and
clear.
Europarl v8