Translation of "Ich war beeindruckt" in English

Ich war beeindruckt von dem Projekt und wollte unbedingt für GV schreiben.
That day I was impressed with GV, and it became my dream to write for Global Voices.
GlobalVoices v2018q4

Als sieben Jahre alter Junge war ich beeindruckt.
As a seven-year-old guy, I was impressed.
TED2020 v1

Ich war äußerst beeindruckt von seinem guten Benehmen.
I was most impressed by his good behavior.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.
I was deeply impressed with his courage.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war schon immer beeindruckt, wie gut ihr Französisch sprecht.
I've always been impressed by how well you speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war beeindruckt von Toms Französisch.
I was impressed with Tom's French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, sie war beeindruckt.
I think she was impressed.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war schon immer beeindruckt, wie gut Sie Französisch sprechen.
I've always been impressed by how well you speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war schon immer beeindruckt, wie gut du Französisch sprichst.
I've always been impressed by how well you speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war beeindruckt von Toms gutem Benehmen.
I was very impressed by Tom's good behavior.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss sagen, ich war sehr positiv beeindruckt.
I must say, I was most favorably impressed.
OpenSubtitles v2018

Er ist mit Linda befreundet, ich war sehr beeindruckt.
He's a friend of Linda's. I was quite impressed with him. I, uh
OpenSubtitles v2018

Ich war wirklich beeindruckt von Ihrer Rede über die Genialität der deutschen Militärtaktiken.
I was not listening. Sir, I was impressed by your little talk about the genius of German military tactics.
OpenSubtitles v2018

Und seit Ihrem ersten Vorsprechen hier war ich nur beeindruckt von Ihnen.
And ever since your first interview here, you've done nothing but impress me.
OpenSubtitles v2018

Selbst ich war beeindruckt, weißt du?
Even I was like, "Fuck," you know.
OpenSubtitles v2018

Und auch ich war sehr beeindruckt von Ihrem Drehbuch.
He's such a fan of your work, and I must say, I was also very impressed with your script.
OpenSubtitles v2018

Ich war nur... Ich war beeindruckt.
No, I was, I was impressed.
OpenSubtitles v2018

Ich war sehr beeindruckt, wie ruhig er die ganze Zeit blieb.
I did not walk away unimpressed by his calm demeanour during that whole affair.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, ich war beeindruckt.
I have to say I was impressed.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben, ich war ziemlich beeindruckt von Ihrer Undercover-Rolle.
I must admit, I was, uh... quite impressed by your undercover persona.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich war beeindruckt damals im Schulchor.
Yeah, I know. I fell for that once upon a time, in school choir.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, er war beeindruckt, dass du ihm Paroli geboten hast.
I guess he was impressed you stood up to him.
OpenSubtitles v2018

Ich war dort beeindruckt von dir, Adam.
I was impressed with you back there, Adam.
OpenSubtitles v2018

Ich war so beeindruckt von deiner Kriegssimulation.
I was so inspired by the war simulation course , so I thought -
OpenSubtitles v2018

Aber, um die Wahrheit zu sagen, ich war schon vorher beeindruckt.
But, to be honest, I was impressed before the reading too, so...
OpenSubtitles v2018

Ich war sehr beeindruckt von dem, was Sie während des Dinners sagten...
I was very taken by what you were saying over dinner - about the way we...
OpenSubtitles v2018

Ich war beeindruckt von dem enthüllenden Bericht von Dutton über Pestizide im Supermarkt.
I was very impressed with that investigative piece that Dutton did on pesticides in our supermarkets.
OpenSubtitles v2018

Ich war echt beeindruckt, wie überzeugend du lügen kannst.
I was really impressed with how convincing a liar you were.
OpenSubtitles v2018

Ich war beeindruckt... von ihren Fähigkeiten als Gärtner.
So I was impressed to hear how accomplished you are in the world of horticulture.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, ich war beeindruckt.
Oh, yeah. Very much.
OpenSubtitles v2018