Translation of "Ich war aufgeregt" in English
Ich
war
sehr
aufgeregt
und
folgte
ihm
in
sein
Büro.
I
was
very
excited.
I
walked
with
him
to
his
office.
TED2013 v1.1
Nun
war
ich
bereit,
und
ich
war
wirklich
aufgeregt.
So
I
was
ready,
and
I
was
really
excited.
TED2020 v1
Ich
war
genauso
aufgeregt
vor
20
Jahren
bei
meinem
1.
Erfolg.
I
remember
the
night
I
became
a
star.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
aufgeregt,
aber
ließ
es
mir
nicht
anmerken.
I
had
butterflies,
but
I
acted
like
I'd
done
it
all
my
life.
OpenSubtitles v2018
Als
er
floh,
war
ich
aufgeregt
und
glücklich.
When
he
made
his
escape,
I
was
thrilled
and
happy.
OpenSubtitles v2018
Na,
was
glaubst
du
wohl,
wie
sehr
ich
aufgeregt
war?
OH,
WE
HAVE
BEEN
EXCITED.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
aufgeregt,
ein
Kind
mit
ihm
zu
haben.
I
was
excited
to
have
a
child
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
aufgeregt,
als
Michelle
ankam.
I
got
excited
when
Michelle
got
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sehr
aufgeregt
wegen
dem
Auftritt,
Leute.
I've
been
very
nervous
about
the
day
here
today,
folks,
and
I'm
just...
OpenSubtitles v2018
Als
ich
den
Brief
las
war
ich
richtig
aufgeregt.
When
I
read
that
letter,
I
just
got
so
excited.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
total
aufgeregt,
als
es
mir
einfiel.
I
was
actually
psyched
when
I
thought
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
in
Star
City
zu
bleiben,
war
ich
aufgeregt.
I
mean,
hmm,
Star
City,
I
was
excited.
I
thought
it
meant
a
new
beginning.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
aufgeregt
und
schleuderte
es
rum...
I
was
so
excited
and
I
just
kind
of
flung...
OpenSubtitles v2018
Ich
war...
sehr
aufgeregt,
weil
ich
im
Saldana-Club
gefeuert
wurde.
I
was,
um...
Very
upset
because
I
was
fired
from
Saldana
Club.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nur
so
aufgeregt,
dass
ich
einen
Zimmerkameraden
habe.
I
guess
I
was
just
excited
to
have
a
roomie,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
aufgeregt,
ich
wollte
was
machen.
I
was
so
excited,
I
just
had
to
do
something,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
war
aufgeregt
wegen
ihrem
Tipp.
No,
I
was
excited
by
the
lead
she
gave
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ganz
aufgeregt,
denn
genau
da
wollte
ich
hin.
I
was
very
excited
because
that's
exactly
where
I
wanted
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
war
einfach
zu
aufgeregt,
dass
ich
dich
treffe.
I
think
I
was
just
excited
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
aufgeregt,
als
ich
sein
Autogramm
bekommen
habe.
I
was
so
excited
when
I
got
his
autograph.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ganz
aufgeregt,
als
ich
reinkam.
I,
uh...
I
got
excited
when
I
walked
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sehr
aufgeregt,
als
ich
das
Hendo
Hoverboard
sah.
The
Hendo
hoverboard,
I
saw
that,
and
I
got
so
excited.
Wow!
OpenSubtitles v2018
Ich
war
aufgeregt,
ich
wusste
nicht
was
ich
tun
soll.
I
was
nervous.
I
didn't
know
what
I
was
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
einfach
so
aufgeregt,
dass
du
wach
warst.
I
was
just
so
excited
you
were
awake.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nur
so...
aufgeregt,
dich
zu
sehen.
I
was
just
so...
excited
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
erinnere
mich
nur
daran,
dass
ich
sehr
aufgeregt
war.
No,
I
just
remember
being
really
upset.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mir
diesen
Morgen
einen
Smoothie
gemacht,
ich
war
ganz
aufgeregt.
Made
me
a
smoothie
this
morning,
I
got
all
excited.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
war
so
aufgeregt,
wegen
dem
neuen
Baby,
verstehst
du?
And
I
was
excited
for
the
new
baby,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
ersten
Karaoke
war
ich
genauso
aufgeregt.
Hey,
I
was
nervous
the
first
time
I
did
karaoke,
right?
OpenSubtitles v2018