Translation of "Ich würde gerne die gelegenheit nutzen" in English

Ich würde auch gerne die Gelegenheit nutzen, um unsere iranischen Freunde und die Iraner, die der Opposition angehören, und selbst die Iraner, die der Regierungspartei angehören, zu bitten, den Ungarn dabei zu helfen, ihre Menschenrechte zu schützen.
I would also like to take the opportunity to ask our Iranian friends, those belonging to the opposition and even those belonging to the government party, to help Hungarians protect their human rights.
Europarl v8

Ich würde gerne die Gelegenheit dieser Debatte nutzen, Herrn Lewandowski, dem Kommissar für Finanzplanung und Haushalt, und Professor Jan Rostowski, dem polnischen Finanzminister, meine große Unterstützung für ihren Standpunkt zu geben.
I would like to take the opportunity of this debate to give my strong support to the position of the Commissioner for Financial Programming and Budget, Mr Lewandowski, and Professor Jan Rostowski, the Polish Minister for Finance.
Europarl v8

Ich würde gerne die Gelegenheit nutzen, um Ihnen für Ihre Zeit und schauen Sie sich meine Anwendung zu danken.
I would love to take this opportunity to thank you for taking your time and look at my application.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus würde ich gern die Gelegenheit nutzen, den Vertretern des Parlaments nochmals für ihren gewichtigen Einsatz zu danken, der dazu beigetragen hat, dass die EU ihre institutionellen Schwierigkeiten überwinden konnte.
I would also like to use this opportunity to again thank the Parliament representatives for the important role that they have played in allowing the Union to solve its institutional difficulties.
Europarl v8

Ich würde gern die Gelegenheit nutzen, um der damaligen Berichterstatterin, Frau Hedkvist Petersen, und allen Mitgliedern des Europäischen Parlaments für ihr Engagement in dieser Frage zu danken.
I would like to take this opportunity to thank the rapporteur on that occasion, Mrs Hedkvist Petersen, and all the Members of the European Parliament for the efforts they have put in to this issue.
Europarl v8

Ich würde gern die Gelegenheit nutzen und unterstreichen, dass der neue Ansatz, den wir in der Mitteilung untersuchen und der Gegenstand Ihres Berichts ist, auf eine Schwerpunktverlagerung hinweist: es geht nicht mehr darum, was wir tun können, um die Zahl der Anträge zu reduzieren, sondern was wir zur Verbesserung unserer Arbeit tun können, das heißt eine bestimmte Zahl von Flüchtlingen – deren Ziffer vermutlich insgesamt steigen wird – besser zu schützen, indem wir versuchen, neue Wege zur Verbesserung des Zugangs, der Gerechtigkeit und der Anwendung der internationalen Flüchtlingsschutzregelung zu finden.
I would like to take this opportunity to stress that the new approach we are exploring in the communication, the subject of your report, indicates a change of focus: to move away from what we can do to reduce numbers of applications but rather to make progress towards what we can do to improve our work, that is to say, in order to better protect a number of refugees – which we suspect will be greater at global level – trying to find new ways to improve accessibility, fairness and management of the international protection system.
Europarl v8