Translation of "Ich wäre glücklich" in English
Ich
wäre
nahezu
glücklich,
wenn
es
sich
um
einen
Zusatz
handelte.
I
would
be
nearly
happy
if
it
was
taken
as
an
addition.
Europarl v8
Ich
wäre
glücklich,
wenn
man
mir
so
etwas
anbieten
würde.
I
would
love
to
be
offered
the
same.
Europarl v8
Nur,
wenn
sie
die
Vorschläge
ersetzen
sollen,
wäre
ich
weniger
glücklich.
It
is
only
if
they
replace
the
proposals
that
I
am
less
happy.
Europarl v8
Ich
habe
so
ein
Gefühl,
dass
ich
dort
glücklich
wäre.
I
have
this
feeling
I’d
be
happy
there.
TED2020 v1
Wenn
ich
gesund
wäre,
wäre
ich
glücklich.
If
I
were
healthy,
I
would
be
happy.
Tatoeba v2021-03-10
Sehe
ich
aus,
als
wäre
ich
glücklich?
Do
I
look
like
I'm
happy?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wäre
glücklich
hier,
denke
ich.
I'd
be
happy
here,
I
think.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wäre
glücklich,
wenn
das
nochmal
passierte.
I'd
be
happy
if
that
happened
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
nicht
glücklich
wäre.
I
never
said
I
wasn't
happy.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
ganzes
Leben
wäre
ich
glücklich.
I
would
have
lived
a
happy
life
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
tu
nicht
so,
als
wäre
ich
glücklich
darüber.
I
won't
try
to
pretend
that
I'm
happy
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
glücklich
gewesen,
wenn
ich
es
ihm
hätte
sagen
können.
I
would
be
happy
if
I
could
simply
have
said
it
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
so
glücklich,
wenn
ich
Ihnen
helfen
könnte.
I
w
ä
re
so
gl
ü
cklich,
If
I
can
help
you
k
ö
nnte.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
glücklich,
im
Austausch
für
Ihre
Güte.
It'd
be
happy
to,
in
exchange
for
all
your
goodness.
OpenSubtitles v2018
Auch
ich
wäre
glücklich,
wenn
du
und
er...
Look
for
yourself
child,
you
know
who
that
means,
I
suppose.
Oh
no,
Aunt
Betsey,
it
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
glücklich,
wenn
Sie
mir
ein
paar
Minuten
Gesellschaft
leisten
könnten.
Be
my
guest
for
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
glücklich,
wenn
ich
Sie
vom
Gegenteil
überzeugen
könnte.
I'd
be
happy
if
I
could
convince
you
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
glücklich,
wenn
du
ihn
vergisst.
You
should
just
forget
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
glücklich
mit
einem
Gutenachtkuss.
I'd
be...
happy
with
a
good
night
kiss.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
glücklich...
dich
unterstützen
zu
können.
I
would
be
happy
to...
be
of
assistance.
OpenSubtitles v2018
Georges,
ich
wäre
so
glücklich.
Georges,
it's
so
good
not
to
have
to
worry
about
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
uns
bloß
in
Ruhe
ließe,
wäre
ich
glücklich.
If
they'll
just
leave
us
alone,
I'll
be
happy,
whatever
comes.
OpenSubtitles v2018
Mit
deinem
Background
wäre
ich
glücklich,
dich
zu
haben.
Well,
with
your
background,
I'd
be
lucky
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
nicht
glücklich,
wenn
mein
Mann
Ihren
Job
hätte.
I
don't
think
I'd
be
too
happy
if
my
husband
did
what
you
do
for
a
job.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
32,
so
wie
du,
wäre
ich
einfach
glücklich.
If
I
was
32
like
you,
I
would
just
be
happy.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
schon
glücklich
mit
einem
Becher
voll.
I
would
be
happy...
with
just
a
goblet
full!
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
wäre
glücklich.
I
thought
she
was
happy.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wäre
glücklich,
wenn
Sie
mir
einen
Schmetterling
malen
wrden.
And
I'd
be
truly
happy,
dear
Clara,
if
you'd
draw
me
a
butterfly.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
glücklich,
wenn
ihr
alles
klären
könntet.
And
nothing
would
make
me
happier
than
to
see
you
guys
work
it
out.
OpenSubtitles v2018