Translation of "Ich wäre lieber" in English

Ich weiß nicht, wo ich lieber wäre.
I can't think of any place I'd rather be.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann mir keinen Ort vorstellen, an dem ich lieber wäre.
I can't think of any place I'd rather be.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wäre lieber ein guter Kunde.
I'd just as soon be a good client.
OpenSubtitles v2018

An Ihrer Stelle, Macy, wäre ich lieber ruhig.
If I was you, Macy, I wouldn't talk too much.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber tot ais durchiöchert wie ein Sieb.
Well, I'd rather be dead than resemble a sieve.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe diesen Ort, aber manchmal wäre ich ihn lieber los.
I love this place, but sometimes I wish I could get rid of it.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber zu Hause geblieben.
I'd rather have stayed home.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber in Mandrake Falls.
I'd rather have Mandrake Falls.
OpenSubtitles v2018

Aber die beiden Osceolas ich wäre lieber selber umgekommen!
I'd rather been killed than have innocent blood on my hands.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber wieder Sergeant, so wie früher.
The emperor, when he's across from me, it's like there's no one else.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Ort, wo ich lieber wäre.
There's no place I'd rather be.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre.
Uh... there's no better place I'd rather be.
OpenSubtitles v2018

Nachdem, was vorhin passiert ist, wäre ich lieber für zwei.
After what happened before, I think I might have two.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber im Wohnheim als in so einer komischen Gegend.
I'd rather live in dorms than, live in a weird area like this.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber entweder extrem links oder extrem rechts als in der Mitte.
I'd rather be... either extreme left, or extreme right, than "center".
OpenSubtitles v2018

Ich wäre viel lieber im Außeneinsatz.
Much rather... be out there.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück wäre ich nirgends lieber.
Luckily, there's no place I'd rather be.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber sie als er.
I'd rather be them than him.
OpenSubtitles v2018

Und ich wäre lieber auf dem Gipfel eines Berges als im Tal.
And I would rather be at the top of a hill than on the flat.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber nicht Vaughn Du Clark.
I'd hate to be Vaughn Du Clark.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Platz, wo ich lieber wäre, kleine Schwester.
There's no place I'd rather be, little sister.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber zu Hause geblieben und auf so was hier verzichtet.
I would be just as happy to stay home and take no part in this.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber nicht hier, aber deine Tochter zwingt mich dazu.
I wish I didn't have to be here, but your daughter's made it necessary.
OpenSubtitles v2018

Und derweil... wäre ich lieber bei dir.
And in the meantime, I prefer to be here with you.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber abseits des Rampenlichts aufgewachsen.
You don't think I would have preferred to grow up out of the spotlight?
OpenSubtitles v2018

Dann wäre ich lieber in mein Hotel gegangen.
I should've gone to the hotel first.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre natürlich lieber schön, aber alles kann man nicht haben.
Now, I'd rather be beautiful, but you can't have everything.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich wäre lieber hier bei dir.
But I'd rather hang with you.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre lieber mit niemandem zusammen als mit dir.
I would rather be with no one than with you.
OpenSubtitles v2018