Translation of "Ich wäre dabei" in English
Was
die
Aussprache
über
Kuba
angeht,
wäre
ich
gern
dabei
gewesen.
Concerning
the
debate
on
Cuba,
I
would
have
been
there.
Europarl v8
Wäre
ich
dabei
gewesen,
dann
hätte
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
I
would
have
voted
against
the
report
had
I
been
there.
Europarl v8
Wenn
Sie
wieder
ins
Wasser
fallen,
wäre
ich
gerne
dabei.
I'd
like
to
be
there
to
help
if
you
fall
back
in
the
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
wäre
dabei
gewesen.
I
wish
I'd
been
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dabei
wäre,
würde
er
sicher
wieder
mit
zurückkommen.
I
don't
think
he'll
offer
any
resistance
if
I
go.
OpenSubtitles v2018
Und
was
Riton
angeht,
der
würde
fahren
wenn
ich
auch
dabei
wäre.
As
for
Riton,
he'd
go
if
I
went.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
etwas
gäbe,
wäre
ich
dabei.
If
there
were
a
thing,
I'd
be
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
Tommy
wäre
dabei.
I
just
wish
Tommy
was
here
to
do
this
but,
um...
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
Whitlock,
ich
wäre
dabei.
Well,
I
told
Whitlock
I
was
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Ryan
wäre
dabei.
I
thought
Ryan
was
in
on
this.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
dabei,
würden
sie
sich
nicht
vergnügen.
If
I
came,
they
wouldn't
have
fun.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
entzückt
euch
dabei
zu
helfen
diesen
biblischen
Pickel
auszudrücken.
I
would
be
tickled
to
help
you
pop
this
biblical
zit.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
wäre
dabei
geblieben.
I
wish
I'd
had
stuck
with
it.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
wäre
nicht
gerne
dabei?
Don't
you
think
I
want
to
go?
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus
als
wäre
ich
dabei
mein
zweites
Känguru
zu
erlegen.
Looks
like
I'm
about
to
bag
my
second
'roo.
OpenSubtitles v2018
Tolle
Storry,
als
wäre
ich
dabei
gewesen.
That's
a
great
story.
I
felt
like
I
was
there.
OpenSubtitles v2018
Dachtest
du
wirklich,
ich
wäre
da
dabei?
Did
you
really
think
that
I
would
go
for
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
wäre
dabei,
die
Highschool
zu
verlassen.
I
thought
I
was
leaving
high
school
behind.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
lügen,
wollte
ich
sagen,
ich
wäre
ungern
dabei.
I'm
not
sorry
to
be
part
of
it,
Mr
Lang,
and
I
can't
pretend
I
am.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dabei
wäre,
könnte
ich
dir
sagen,
was
sie
vorhaben.
If
I
was
on
the
inside,
I
could
tell
you
what
they
were
planning.
OpenSubtitles v2018
Du
guckst
so,
als
wäre
ich
dabei,
ein
Raubtier
zu
fangen.
You're
looking
at
me
like
I'm
on
To
Catch
a
Predator.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wäre
glücklich,
Ihnen
dabei
zu
helfen,
sie
zu
finden.
But
I'd
be
happy
to
help
you
find
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
gern
dabei,
aber
die
Karten
sagen
was
anderes.
I
want
to
be
in,
but
my
cards
won't
let
me.
OpenSubtitles v2018
Gott,
ich
wäre
so
gern
dabei
wenn
sie
dich
killen.
God,
I
wish
I
could
be
there
when
they
break
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
Vater
wäre
dabei.
I
wish
father
was
with
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
ob
ich
dabei
wäre.
I
feel
like
I
was
there.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
dabei,
könnte
ich
den
Antimateriefluss
überwachen.
If
I
came
along,
I
could
monitor
the
antimatter
flow.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
wäre
dabei,
die
Welt
zu
umrunden.
I
thought
Mr
Hughes
was
flying
around
the
world.
OpenSubtitles v2018
Da
wäre
ich
gern
dabei,
um
das
zu
sehen.
I
just
wish
I
could
be
there
to
see
it.
OpenSubtitles v2018