Translation of "Dabei wäre" in English
Jede
Fortsetzung
wäre
dabei
von
der
Bewertung
der
Auswirkungen
des
vorgeschlagenen
Systems
abhängig.
Any
continuation
would
be
subject
to
an
evaluation
of
the
impact
the
proposed
scheme
had.
Europarl v8
Dabei
wäre
dies
die
Voraussetzung
für
eine
Richtungsänderung.
There
is
no
desire
to
make
joint
decisions,
but
this
is
vital
if
we
are
to
be
able
to
change
tack.
Europarl v8
Es
herrschte
jedoch
ein
solcher
Lärm,
daß
meine
Stimme
dabei
untergegangen
wäre.
But
there
was
so
much
noise
that
I
would
have
lost
my
voice.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
wäre
dabei
eine
konstante
Zunahme
der
Kernkraft
herausgekommen.
In
the
past
that
would
have
shown
a
constant
increase
in
nuclear
power.
Europarl v8
Dabei
wäre
der
Beaujolais
nouveau
dieses
Herbstes
als
erster
an
der
Reihe
gewesen.
This
autumn’s
therefore,
would
have
been
first
in
line.
Europarl v8
Dabei
wäre
man
jedoch
einer
Fehlinformation
aufgesessen.
You
would
have
been
misinformed.
News-Commentary v14
Der
Vorteil
dabei
wäre
ein
geringerer
Verwaltungsaufwand
für
Anbieter
und
Mitgliedstaaten.
This
would
have
the
advantage
of
reducing
the
administrative
burden
on
suppliers
and
Member States.
DGT v2019
Der
Ausschuß
würde
gerne
Näheres
darüber
erfahren,
wie
dabei
vorzugehen
wäre.
The
Committee
wishes
to
be
informed
how
this
will
be
done.
TildeMODEL v2018
Eine
Beurteilung
des
Unterstützungsbedarfs
durch
die
Finanzaufsichtsbehörden
wäre
dabei
von
Vorteil.
Evaluation
of
the
need
for
support
by
the
financial
supervisory
authorities
would
be
a
positive
element.
DGT v2019
Wärst
du
4
ganze
Wochen
geblieben,
wenn
er
dabei
gewesen
wäre?
If
Sheba
would
have
been
along...
you
would
have
stayed
the
full
four
weeks?
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
ein
Star
geworden,
wenn
ich
dabei
geblieben
wäre.
I
could've
been
a
star
if
I'd
have
stuck
to
it.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wäre
es
mein
erstes
richtiges
Essen
seit
Mailand.
It
would
actually
be
my
first
real
meal
in
Milan.
OpenSubtitles v2018
Wäre
für
uns
eine
feine
Sache,
wenn
er
nicht
dabei
wäre.
Could
be
an
awfully
good
show
for
us
if
he
doesn't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Schaffung
detaillierter
verbindlicher
gesamteuropäischer
Rahmenbedingungen
wäre
dabei
nicht
angemessen.
Establishing
detailed,
binding
pan-European
rules
would
be
inappropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
detaillierter
verbindlicher
gesamteuropäischer
Rahmenbedingungen
wäre
dabei
nicht
angemessen.
Establishing
detailed,
binding
pan-European
rules
would
not
be
appropriate.
TildeMODEL v2018
Eine
Wachstumsinitiative
in
Form
eines
gemeinsamen
europäischen
Investitionsprogramms
wäre
dabei
eine
sinnvolle
Unterstützung.
A
growth
initiative
in
the
form
of
a
joint
European
investment
programme
would
be
a
sensible
adjunct
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Vorrang
wäre
dabei
einer
Außenstelle
für
die
südlichen
Seegrenzen
einzuräumen.
Priority
should
be
given
to
a
branch
for
the
southern
maritime
borders.
TildeMODEL v2018
Wäre
er
dabei
gewesen,
wäre
es
ganz
anders
gelaufen.
Just
look
at
him.
If
he'd
been
here
earlier,
this
wouldn't
have
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
wäre
dabei
gewesen.
I
wish
I'd
been
here.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wäre
ich
gern
in
die
Oper
gegangen!
Oh,
I
would
have
enjoyed
going
to
the
opera
so
much!
OpenSubtitles v2018
Und
was
Riton
angeht,
der
würde
fahren
wenn
ich
auch
dabei
wäre.
As
for
Riton,
he'd
go
if
I
went.
OpenSubtitles v2018
Ziel
wäre
dabei
ein
möglichst
baldiger
Verbund
der
nationalen
Systeme
für
den
Massenzahlungsverkehr.
The
aim
would
be
to
develop
efficient
cross-border
links
between
national
retail
payments
systems
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Soweit
die
EU
betroffen
ist,
wäre
dabei
naturgemäß
ein
kohärentes
Vorgehen
geboten.
Clearly
as
far
as
EU
is
concerned
there
should
be
coherence
of
actions.
TildeMODEL v2018
Wichtig
wäre
dabei,
dass
alle
jungen
Europäer/-innen
über
dieselbe
Wissensbasis
verfügen.
It
is
important
for
all
young
Europeans
to
share
the
same
core
of
knowledge.
TildeMODEL v2018
Nützlich
wäre
dabei
auch
die
Verstärkung
von
gemeinschaftlichen
Qualifizierungs-
und
Austauschprogrammen.
The
strengthening
of
Community
skills-training
and
exchange
programmes
would
also
be
useful
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Du
sagtest,
die
Dark
Army
wäre
dabei.
You
said
the
Dark
Army
was
with
us
on
this.
OpenSubtitles v2018