Translation of "Ich verwechselte" in English
Ich
verwechselte
ihn
mit
Herrn
Brown.
I
mistook
him
for
Mr.
Brown.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verwechselte
sie
mit
Annas
Schwester.
I
mistook
her
for
Ann's
sister.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verwechselte
die
Zeit
der
Insekten-
Besiedlung
mit
dem
Todeszeitpunkt.
I
mistook
time
of
insect
colonization
for
time
of
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
verwechselte
meinen
sturen
Willen
mit
einem
Gefühl
des
Schicksals
oder
so.
I
mistook
my
stubborn
will
for
a
sense
of...
destiny
or
something.
OpenSubtitles v2018
Damals
verwechselte
ich
die
Zimmer,
weiß
du
das
noch?
Remember
how
I
mixed
up
the
rooms
then,
after
my
walk?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
David
verwechselte
etwas.
I
think
David
got
things
mixed
up.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
ich
verwechselte
Sie.
Sorry,
I
thought
I
recognized
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verwechselte
Sie,
Verzeihung.
I
thought
you
were
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Freund,
der
im
Landschaftsbaumschule
Geschäft
ist
und
ich
verwechselte
ein
vor
ihrem
Haus
für
eine
Hecke.
I
have
a
friend
that
is
in
the
landscape
nursery
business
and
I
mistook
one
in
front
of
her
home
for
a
hedge.
ParaCrawl v7.1
Letztes
Jahr
am
sechsten
Tag
war
ich
noch
erste
aber
ich
verwechselte
die
route,
Ich
war
aus
Gas
von
der
Strecke
und
ich
war
gezwungen,
den
Wechsel
der
Balisen
und
in
den
Ruhestand.
Last
year
on
the
sixth
day
I
was
still
first
but
I
mistook
the
route,
I
was
out
of
gas
off
the
track
and
I
was
forced
to
switch
the
balises
and
retire.
ParaCrawl v7.1
Wenig
kam
mir
in
Minnesota
bekannt
vor,
auch
am
Ash
Lake
wo
ich
bei
Bill
nach
einem
100
Meilentag
(ich
verwechselte
km
mit
US-Meilen)
uebernachtete
und
mit
kuehlem
Bier
und
Bad
im
See
empfangen
wurde.
Little
seemed
familiar
to
me
in
the
States,
indluding
Ash
Lake
where
I
stayed
with
Bill
after
a
100
mile
day
(I
forgot
to
convert
miles
into
km)
and
was
welcomed
with
a
cold
bear
and
a
swim
in
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Aber
mancher
Beitrag,
den
ich
gehört
habe,
verwechselt
Ursache
und
Wirkung.
But
some
statements
I
have
heard
have
confused
cause
and
effect.
Europarl v8
Ich
glaube,
ich
habe
sie
verwechselt.
I
think
I've
mixed
them
up.
Tatoeba v2021-03-10
Du,
Doktor,
ich
glaube
Pulver
verwechselt
Salzwasser
mit
Parfüm.
Doc,
you
know
a
thing
like
that
could
make
a
bird
dog
real
self-conscious.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
Sie
verwechselt.
Oh,
sorry.
I
thought
you
were
somebody
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
ich
nicht
verwechselt
werden
können.
I'm
fairly
sure
I
can't
be
mistaken.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
wohl
etwas
verwechselt.
I-I
must
have
been,
um...
I
must
have
been
thinking
about
something
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
verwechselt
jemanden.
I
think
you're
wrong
on
the
person.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
Sie
verwechselt.
Oh,
sorry.
I
thought
you
were
someone
else.
Sorry.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Moment,
habe
ich
dich
verwechselt
mit
deiner
Großmutter.
For
a
moment,
I
mistook
you
for
your
great-grandmother.
OpenSubtitles v2018
Ich...
Ich
habe
sie
verwechselt.
I
mixed
them
up.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
wohl
verrückt,
weil
ich
die
beiden
verwechselt
habe.
Now
I
suppose
I'm
crazy
for
mixing
those
up.
OpenSubtitles v2018
Hab'
ich
mit
mir
verwechselt.
I
was
thinking
about
me.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Ähnlichkeit
von
Greg
und
Freg
habe
ich
es
wohl
verwechselt.
I
think
it's
the
Greg
and
Freg
part,
my
brain
just
flipped.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
ich...
habe
Sie
verwechselt.
Sorry,
I...
thought
you
were
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
ich
hatte
dich
verwechselt.
I
took
you
for
someone
else...
-
a
young
lady.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
wurde
ich
mit
jemandem
verwechselt.
But...
I
was
mistaken
for
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
hab
Sie
verwechselt.
There.
-I'm
sorry.
I
thought
you
were
somebody
else.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
muss
es
verwechselt
haben.
I'm
sorry.
I
must
have
mixed
them
up.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
Sie
verwechselt,
es
tut
mir
Leid.
I'm
sorry.
I
thought
you
were
somebody
else.
My
mistake.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
hab
sie
verwechselt.
I'm
so
sorry,
I
thought
she
was
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ihr
verwechselt
mich
mit
jemand
anderem.
I
think
you
have
me
confused
with
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
ich
habe
Sie
verwechselt.
Sorry,
I
thought
you
were
someone
else.
OpenSubtitles v2018