Translation of "Ich verbinde" in English

Mit Hoffnung verbinde ich auch einen Wunsch.
Hope, in my mind, is associated with aspiration.
Europarl v8

Ich verbinde das wieder mit der Energiequelle.
I plug in again the power to it.
TED2013 v1.1

Ich verbinde Sie oder sagen Sie "Details" oder "Zurück".
I'll connect you, or say "details," or "go back."
TED2020 v1

Jetzt verbinde ich es mit dem Erdungskabel.
And I'll just hook up a little ground wire to it.
TED2020 v1

Ich verbinde Sie jetzt mit dem Telegrafenamt.
I can give you Western Union now.
OpenSubtitles v2018

Halt still, während ich es verbinde.
Keep still a second while I tie it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, es... ich verbinde es nur irgendwie damit.
I do not know, it just all seems to tie in somehow.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie mit einem Agent.
I'll connect you with an agent.
OpenSubtitles v2018

Aber ich verbinde Sie noch mit Hitlers Marine.
But I still connect you with Hitler's navy.
OpenSubtitles v2018

Einen Moment, ich verbinde Sie mit dem Premierminister.
One moment, please, for the Prime Minister.
OpenSubtitles v2018

Eine Minute, ich verbinde Sie.
Just a minute, I'll connect you.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde viele Dinge mit vielen Dingen.
I associate many things with many things.
OpenSubtitles v2018

Mit jeder Farbe verbinde ich eine bestimmte Vorstellung.
I assiociate with every colour a certain idea.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie mit der Auskunft.
I'll connect you with Information.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie bitte kurz dran, ich verbinde.
Would you mind remaining connected for a moment?
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie mit Dr. Sohlstrom.
One moment please for Dr. Sohlstrom.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie mit der Radio-Abteilung.
I'll connect you with the radio division.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie mit Agent Morrow.
I'll connect you with Agent Morrow.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde jetzt den Bypass-Schaltkreis, Sir.
I'm connecting the bypass circuit now, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde sie mit digitalen Briefkastenfirmen.
I'm putting them in digital shell corps.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie mit dem Reichskanzler.
Please hold for the acting Chancellor.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie jetzt, Sir.
I'll connect you now, sir.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich verbinde dich jetzt.
Okay, I'm patching you in now.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie mit dem ermittelnden Detective.
Hold on, I'll transfer you to a lead investigator.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie jetzt mit Ihrer Frau.
I'm going to connect you to your wife now.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, ich verbinde deine Hand.
Stop it. I'll bandage you up.
OpenSubtitles v2018

Ich verbinde Sie mit dem Clubhaus.
I'll put you through.
OpenSubtitles v2018