Translation of "Ich verbinde" in English
Mit
Hoffnung
verbinde
ich
auch
einen
Wunsch.
Hope,
in
my
mind,
is
associated
with
aspiration.
Europarl v8
Ich
verbinde
das
wieder
mit
der
Energiequelle.
I
plug
in
again
the
power
to
it.
TED2013 v1.1
Ich
verbinde
Sie
oder
sagen
Sie
"Details"
oder
"Zurück".
I'll
connect
you,
or
say
"details,"
or
"go
back."
TED2020 v1
Jetzt
verbinde
ich
es
mit
dem
Erdungskabel.
And
I'll
just
hook
up
a
little
ground
wire
to
it.
TED2020 v1
Ich
verbinde
Sie
jetzt
mit
dem
Telegrafenamt.
I
can
give
you
Western
Union
now.
OpenSubtitles v2018
Halt
still,
während
ich
es
verbinde.
Keep
still
a
second
while
I
tie
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
es...
ich
verbinde
es
nur
irgendwie
damit.
I
do
not
know,
it
just
all
seems
to
tie
in
somehow.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
mit
einem
Agent.
I'll
connect
you
with
an
agent.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
verbinde
Sie
noch
mit
Hitlers
Marine.
But
I
still
connect
you
with
Hitler's
navy.
OpenSubtitles v2018
Einen
Moment,
ich
verbinde
Sie
mit
dem
Premierminister.
One
moment,
please,
for
the
Prime
Minister.
OpenSubtitles v2018
Eine
Minute,
ich
verbinde
Sie.
Just
a
minute,
I'll
connect
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
viele
Dinge
mit
vielen
Dingen.
I
associate
many
things
with
many
things.
OpenSubtitles v2018
Mit
jeder
Farbe
verbinde
ich
eine
bestimmte
Vorstellung.
I
assiociate
with
every
colour
a
certain
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
mit
der
Auskunft.
I'll
connect
you
with
Information.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bitte
kurz
dran,
ich
verbinde.
Would
you
mind
remaining
connected
for
a
moment?
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
mit
Dr.
Sohlstrom.
One
moment
please
for
Dr.
Sohlstrom.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
mit
der
Radio-Abteilung.
I'll
connect
you
with
the
radio
division.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
mit
Agent
Morrow.
I'll
connect
you
with
Agent
Morrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
jetzt
den
Bypass-Schaltkreis,
Sir.
I'm
connecting
the
bypass
circuit
now,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
sie
mit
digitalen
Briefkastenfirmen.
I'm
putting
them
in
digital
shell
corps.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
mit
dem
Reichskanzler.
Please
hold
for
the
acting
Chancellor.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
jetzt,
Sir.
I'll
connect
you
now,
sir.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
verbinde
dich
jetzt.
Okay,
I'm
patching
you
in
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
mit
dem
ermittelnden
Detective.
Hold
on,
I'll
transfer
you
to
a
lead
investigator.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
jetzt
mit
Ihrer
Frau.
I'm
going
to
connect
you
to
your
wife
now.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
ich
verbinde
deine
Hand.
Stop
it.
I'll
bandage
you
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbinde
Sie
mit
dem
Clubhaus.
I'll
put
you
through.
OpenSubtitles v2018