Translation of "Ich und herr" in English

Und ich hoffe, Herr Kommissar, dass auch Sie diesem Konzept zustimmen.
And I would hope, Commissioner, that you also share this approach.
Europarl v8

Jetzt bin ich ein Herr und muss als 1. Tat ein Pferd stehlen.
A gentleman at last and my first task is to steal a horse.
OpenSubtitles v2018

Und ich, Herr Vorsitzender, ich blieb allein zurück.
But I, your Honor, I stayed back alone.
OpenSubtitles v2018

Aber heute bin ich der Herr, und ich vergelte.
But this day I am the Lord, and I repay.
OpenSubtitles v2018

Erkennst du an, dass ich dein Herr und Erlöser bin?
Do you freely accept that I'm now your Lord and Savior?
OpenSubtitles v2018

Jetzt schlafe ich ein und der Herr soll meine Seele hüten.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
OpenSubtitles v2018

Bin ich ihr Herr und Gebieter in ihren außerdienstlichen Zeiten?
Am I their master in the time they spend out of office?
WikiMatrix v1

Und ich betone, Herr Präsident, bevor der Rat endgültig entscheidet.
And, let me stress this, Mr President, before the Council takes the final decision.
EUbookshop v2

Das habe ich, Herr, und um Vergebung gebeten.
I have, lord. And have begged forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Erkennen Sie an, dass ich Ihr Herr und Erlöser bin?
Miner, do you freely accept that I am now your Lord and Savior?
OpenSubtitles v2018

An diesem Tag wurden mein Mann und ich Herr und Herrin des Hauses.
On this day ofthe New Year, we became Master and Lady Lu.
OpenSubtitles v2018

Ich übersehen - "und Herr Henfrey fertig und ging.
I overlooked--" and Mr. Henfrey finished and went.
QED v2.0a

Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen.
I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
ParaCrawl v7.1

Und ich fragte: "Herr, warum ist er hier?
But I asked, "Lord, why is he here?
ParaCrawl v7.1

Das braucht Europa, und ich, Herr Präsident, brauche wirklich mehr Redezeit.
Europe needs that, Mr President, and I really need more time to speak.
Europarl v8

Wir kennen diese Probleme, und ich hoffe, Herr Präsident, Herr Kommissar, ...
We know there are these problems and I hope, Mr President, Mr Commissioner, ...
Europarl v8

Und ich fürchte, Herr Kommissar, die Ursachen für diese Verwirrung liegen bei der Kommission.
I am afraid to say, Commissioner, that the Commission is at the root of this confusion.
Europarl v8

Sie haben heute Klartext geredet, und ich hoffe, Herr Sarkozy wird das auch tun.
You put it plainly today, and I hope Nicolas Sarkozy will do likewise.
Europarl v8

Das tat ich, Herr, und ich wurde für einen guten Schauspieler gehalten.
That did I, my lord, and was accounted a good actor.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht in Sie dringen, aber ich bin kinderlos... und Herr meiner Handlungen.
I shan't press you. But I have no children and am free to do as I please.
OpenSubtitles v2018

Ich warte dann, und Herr Persson ist in einer halben Stunde wieder da.
I'll be expecting you within half an hour.
OpenSubtitles v2018

Und ich wiederhole, Herr Martin, er hatte die ein stimmige Annahme dieses Berichtes beschlossen.
I repeat, Mr Martin, that the Committee's decision to approve this report was unanimous. imous.
EUbookshop v2

Und ich glaube, Herr Präsident, die Zivilisationen, wie Valéry sagte, sind sterblich.
And I believe, Mr President, that civilizations are mortal, as Valéry said.
EUbookshop v2

Das war nicht persönlich gemeint, und ich denke, Herr Kallias muß das verstehen.
It was not a personal matter, and I think Mr Kallias must under stand this.
EUbookshop v2

Darf ich Herr und Frau...
May I introduce Mr and Mrs...
OpenSubtitles v2018