Translation of "Ich und herr" in English
Und
ich
hoffe,
Herr
Kommissar,
dass
auch
Sie
diesem
Konzept
zustimmen.
And
I
would
hope,
Commissioner,
that
you
also
share
this
approach.
Europarl v8
Jetzt
bin
ich
ein
Herr
und
muss
als
1.
Tat
ein
Pferd
stehlen.
A
gentleman
at
last
and
my
first
task
is
to
steal
a
horse.
OpenSubtitles v2018
Und
ich,
Herr
Vorsitzender,
ich
blieb
allein
zurück.
But
I,
your
Honor,
I
stayed
back
alone.
OpenSubtitles v2018
Aber
heute
bin
ich
der
Herr,
und
ich
vergelte.
But
this
day
I
am
the
Lord,
and
I
repay.
OpenSubtitles v2018
Erkennst
du
an,
dass
ich
dein
Herr
und
Erlöser
bin?
Do
you
freely
accept
that
I'm
now
your
Lord
and
Savior?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
schlafe
ich
ein
und
der
Herr
soll
meine
Seele
hüten.
Now
I
lay
me
down
to
sleep,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
ihr
Herr
und
Gebieter
in
ihren
außerdienstlichen
Zeiten?
Am
I
their
master
in
the
time
they
spend
out
of
office?
WikiMatrix v1
Und
ich
betone,
Herr
Präsident,
bevor
der
Rat
endgültig
entscheidet.
And,
let
me
stress
this,
Mr
President,
before
the
Council
takes
the
final
decision.
EUbookshop v2
Das
habe
ich,
Herr,
und
um
Vergebung
gebeten.
I
have,
lord.
And
have
begged
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Erkennen
Sie
an,
dass
ich
Ihr
Herr
und
Erlöser
bin?
Miner,
do
you
freely
accept
that
I
am
now
your
Lord
and
Savior?
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Tag
wurden
mein
Mann
und
ich
Herr
und
Herrin
des
Hauses.
On
this
day
ofthe
New
Year,
we
became
Master
and
Lady
Lu.
OpenSubtitles v2018
Ich
übersehen
-
"und
Herr
Henfrey
fertig
und
ging.
I
overlooked--"
and
Mr.
Henfrey
finished
and
went.
QED v2.0a
Von
Gnade
und
Recht
will
ich
singen
und
dir,
HERR,
lobsagen.
I
will
sing
of
mercy
and
judgment:
unto
thee,
O
LORD,
will
I
sing.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
fragte:
"Herr,
warum
ist
er
hier?
But
I
asked,
"Lord,
why
is
he
here?
ParaCrawl v7.1
Das
braucht
Europa,
und
ich,
Herr
Präsident,
brauche
wirklich
mehr
Redezeit.
Europe
needs
that,
Mr
President,
and
I
really
need
more
time
to
speak.
Europarl v8
Wir
kennen
diese
Probleme,
und
ich
hoffe,
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
...
We
know
there
are
these
problems
and
I
hope,
Mr
President,
Mr
Commissioner,
...
Europarl v8
Und
ich
fürchte,
Herr
Kommissar,
die
Ursachen
für
diese
Verwirrung
liegen
bei
der
Kommission.
I
am
afraid
to
say,
Commissioner,
that
the
Commission
is
at
the
root
of
this
confusion.
Europarl v8
Sie
haben
heute
Klartext
geredet,
und
ich
hoffe,
Herr
Sarkozy
wird
das
auch
tun.
You
put
it
plainly
today,
and
I
hope
Nicolas
Sarkozy
will
do
likewise.
Europarl v8
Das
tat
ich,
Herr,
und
ich
wurde
für
einen
guten
Schauspieler
gehalten.
That
did
I,
my
lord,
and
was
accounted
a
good
actor.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
in
Sie
dringen,
aber
ich
bin
kinderlos...
und
Herr
meiner
Handlungen.
I
shan't
press
you.
But
I
have
no
children
and
am
free
to
do
as
I
please.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
dann,
und
Herr
Persson
ist
in
einer
halben
Stunde
wieder
da.
I'll
be
expecting
you
within
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wiederhole,
Herr
Martin,
er
hatte
die
ein
stimmige
Annahme
dieses
Berichtes
beschlossen.
I
repeat,
Mr
Martin,
that
the
Committee's
decision
to
approve
this
report
was
unanimous.
imous.
EUbookshop v2
Und
ich
glaube,
Herr
Präsident,
die
Zivilisationen,
wie
Valéry
sagte,
sind
sterblich.
And
I
believe,
Mr
President,
that
civilizations
are
mortal,
as
Valéry
said.
EUbookshop v2
Das
war
nicht
persönlich
gemeint,
und
ich
denke,
Herr
Kallias
muß
das
verstehen.
It
was
not
a
personal
matter,
and
I
think
Mr
Kallias
must
under
stand
this.
EUbookshop v2
Darf
ich
Herr
und
Frau...
May
I
introduce
Mr
and
Mrs...
OpenSubtitles v2018