Translation of "Und ich bin" in English

Meine Damen und Herren, ich bin aber über eine weitere Information besorgt.
Ladies and gentlemen, I am, however, disturbed by another piece of information.
Europarl v8

Ich habe da große Zweifel, Frau Kommissarin, und ich bin Historiker.
I doubt that greatly, Commission, and I am a historian.
Europarl v8

Ich bin Londonerin, ich bin Britin, und ich bin Europäerin.
I am a Londoner, I am British and I am European.
Europarl v8

Und damit bin ich bei meinem letzten Punkt angelangt.
This leads me to my last point.
Europarl v8

Das tut mir sehr leid, und ich bin darüber nicht sehr erfreut.
I am extremely sorry, and not very pleased about this.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich bin in Kosova gewesen.
Ladies and gentlemen, I have been to Kosova.
Europarl v8

Er ist Sozialdemokrat, und ich bin das nicht.
He is a socialist, I am not.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich bin kein Idealist.
Ladies and gentlemen, I am not an idealist.
Europarl v8

Und ich bin nicht für das verantwortlich, was Tony Blair sagt.
And I am not responsible for what Tony Blair says.
Europarl v8

Das ist gut so, und ich bin darüber sehr froh.
This is good and I am delighted about it.
Europarl v8

Soweit, so gut, und damit bin ich ja auch sehr einverstanden.
So far, so good, and I am very much in agreement with this.
Europarl v8

Und das Wetter - ich bin mir sicher, Sie alle haben Mitleid.
And the weather - I am sure you all sympathise with that.
Europarl v8

Ich protestiere, Herr Kommissar, und ich bin sehr enttäuscht.
I protest, Commissioner: I am very disappointed.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für Vaterschaftsurlaub, Herr Tarabella, und ich bin dafür.
The same applies to paternity leave, Mr Tarabella, and I am in favour.
Europarl v8

Ich weiß um die finanziellen Zwänge, und ich bin auch kein Illusionist.
I am aware of the financial constraints, and I am no illusionist either.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich bin Ihnen für diese Unterstützung weiterhin dankbar.
Ladies and gentlemen, I remain grateful to you for this support.
Europarl v8

Und ich bin deshalb auch nicht für eine Erhöhung des Haushalts.
I am therefore not in favour of this budget increase.
Europarl v8

Sie haben es angesprochen, und ich bin Ihnen dankbar dafür.
You touched upon this subject, and I am grateful to you for doing so.
Europarl v8

Und ich bin sicher, alle in der Bank werden ihn sehr mögen.
Now, my colleague can take over, and I am quite sure that he will be a very popular man throughout the Bank.
Europarl v8

Ich habe es selbst getan und ich bin nicht optimistisch.
I have done it myself. I am not optimistic.
Europarl v8

Und ich bin überzeugt, dass wir auch in Zukunft so verfahren werden.
I am convinced this approach will remain valid in the future.
Europarl v8

Dies ist falsch und ich bin nicht damit einverstanden.
That is wrong, and I do not agree.
Europarl v8

Und ich bin dafür, dass wir auf europäischer Ebene diesen Vorschlag unterstützen.
And I am in favour of this proposal being advanced at a European level.
Europarl v8

Mit den Punkten 6 und 10 bin ich einverstanden.
I agree with your sixth and tenth points.
Europarl v8

Und zweitens bin ich der Meinung, dass zu wenige Beschwerden eingereicht werden.
The other thing I should like to say is that I think, in fact, that there are too few complaints.
Europarl v8

Viele von Ihnen haben das getan, und ich bin dankbar dafür.
Many of you have done that and I am grateful.
Europarl v8

Im Großen und Ganzen bin ich mit seinem Ansatz einverstanden.
I support the thrust of his approach.
Europarl v8

Und schließlich bin ich gegen die Schaffung einer europäischen Agentur für Verkehrssicherheit.
Finally, I am not in favour of the creation of a European road safety agency.
Europarl v8