Translation of "Und ich denke" in English
Und
ich
denke,
das
ist
nicht
seine
Aufgabe.
For
me,
that
is
not
the
Ombudsman's
concern.
Europarl v8
Setzen
Sie
den
Dialog
fort
und
ich
denke,
wir
werden
etwas
erreichen.
Continue
with
the
dialogue
and
I
think
that
we
shall
get
somewhere.
Europarl v8
Und
schließlich
denke
ich,
dass
der
Zeitplan
sehr
wichtig
ist.
Finally,
I
think
that
the
timetable
is
very
important.
Europarl v8
Und
ich
denke,
dass
dies
genau
der
springende
Punkt
dabei
ist.
I
think
that
is
the
crux
of
the
problem.
Europarl v8
Und
letztlich
denke
ich,
dass
dieser
Bericht
zu
spät
kommt.
Lastly,
I
believe
that
this
report
has
come
too
late.
Europarl v8
Herr
De
Vries
hat
dafür
gesprochen,
und
ich
denke,
das
reicht.
Mr
De
Vries
spoke
in
favour
and
I
think
that
is
sufficient.
Europarl v8
Und
ich
denke,
daß
es
dazu
gehört.
And
I
think
that
is
how
it
should
be.
Europarl v8
Und
ich
denke,
dass
diese
Tatsache
sehr
bedauerlich
ist.
I
believe
we
must
deplore
this
fact.
Europarl v8
Ich
heiße
Estland
willkommen
und
ich
denke,
dass
sie
das
Richtige
tun.
I
welcome
Estonia
and
I
think
they
are
doing
the
right
thing.
Europarl v8
Hierfür
arbeite
ich,
und
ich
denke,
daß
dies
auch
möglich
ist.
That
is
what
I
am
working
for,
and
I
also
believe
that
it
is
possible.
Europarl v8
Und,
wie
ich
ebenfalls
denke,
ist
dieser
Antrag
gültig.
And,
again,
as
far
as
I
am
aware,
this
document
is
valid.
Europarl v8
Das
ist
gelungen
und
ich
denke,
das
ist
ein
Erfolg.
It
has
been,
and
I
believe
that
is
a
mark
of
success.
Europarl v8
Und
ich
denke
und
hoffe
auch,
dass
diese
Aussprache
dazu
beiträgt.
And
I
also
believe
and
hope
that
this
debate
will
play
a
part
in
this.
Europarl v8
Und
ich
denke
dies
ist
es,
was
wir
heute
tun.
I
believe
that
that
is
what
we
are
doing
today.
Europarl v8
Das
habe
ich
gesagt,
und
ich
denke,
das
ist
richtig.
That
is
what
I
said
and
I
think
that
is
correct.
Europarl v8
Und
ich
denke,
das
sollten
wir
tun.
That,
I
think,
is
what
we
should
do.
Europarl v8
Und
ich
denke
an
diese
täglichen
Gefechte.
And
I
think
of
these
daily
battles.
GlobalVoices v2018q4
Und
ich
denke,
ich
bin
der
einzige
Schotte
hier
beim
Edinburgh
TED.
And
I
think
I'm
the
only
Scotsman
here
at
the
Edinburgh
TED.
TED2013 v1.1
Und
ich
denke,
ihr
solltet
uns
weiterhin
folgen.
And
I
do
believe
you
should
stay
with
us.
TED2013 v1.1
Und
das,
denke
ich,
ist
evolutionär
gesehen
einzigartig.
And
that,
I
think,
evolutionarily-speaking
is
unique.
TED2013 v1.1
Und
ich
denke,
das
ist
ein
Problem.
And
I
think
this
is
a
problem.
TED2013 v1.1
Und
ich
denke,
dass
das
unglaublich
ist.
And
I
think
that
is
incredible.
TED2013 v1.1
Und
ich
denke,
dass
genau
dies
die
Wissenschaftler
so
wütend
machte.
I
think
this
is
what
so,
in
fact,
infuriated
the
scientists.
TED2013 v1.1
Und
ich
denke
oft
an
das
Rohe
und
das
Kultivierte.
And
I
often
think
of
the
raw
and
the
refined.
TED2013 v1.1
Und
natürlich
denke
ich,
dass
Risiko
der
Welt
zugrunde
liegt.
And
I
think,
of
course,
risk
is
what
underlies
the
world.
TED2013 v1.1
Und
ich
denke
nicht,
dass
Indien
genau
dies
ist
oder
sein
sollte.
And
I
just
don't
think
that's
what
India's
all
about,
or
should
be
all
about.
TED2013 v1.1
Und
nochmal,
ich
denke,
dass
das
ziemlich
falsch
ist.
And
again,
I
think
this
is
kind
of
false.
TED2013 v1.1
Und
ich
denke
das
ist
ungeheuer
wichtig.
And
I
think
that's
tremendously
important.
TED2013 v1.1
Und
ich
sagte:
"
Ich
denke,
sie
tanzt."
And
I
said,
"I
think
she's
dancing."
TED2013 v1.1
Und
ich
denke
mir,
das
ist
überhaupt
kein
Gummi.
And
I'm
like
that's
not
rubber
at
all,
you
know.
TED2013 v1.1