Translation of "Und ich denke" in English

Und ich denke, das ist nicht seine Aufgabe.
For me, that is not the Ombudsman's concern.
Europarl v8

Setzen Sie den Dialog fort und ich denke, wir werden etwas erreichen.
Continue with the dialogue and I think that we shall get somewhere.
Europarl v8

Und schließlich denke ich, dass der Zeitplan sehr wichtig ist.
Finally, I think that the timetable is very important.
Europarl v8

Und ich denke, dass dies genau der springende Punkt dabei ist.
I think that is the crux of the problem.
Europarl v8

Und letztlich denke ich, dass dieser Bericht zu spät kommt.
Lastly, I believe that this report has come too late.
Europarl v8

Herr De Vries hat dafür gesprochen, und ich denke, das reicht.
Mr De Vries spoke in favour and I think that is sufficient.
Europarl v8

Und ich denke, daß es dazu gehört.
And I think that is how it should be.
Europarl v8

Und ich denke, dass diese Tatsache sehr bedauerlich ist.
I believe we must deplore this fact.
Europarl v8

Ich heiße Estland willkommen und ich denke, dass sie das Richtige tun.
I welcome Estonia and I think they are doing the right thing.
Europarl v8

Hierfür arbeite ich, und ich denke, daß dies auch möglich ist.
That is what I am working for, and I also believe that it is possible.
Europarl v8

Und, wie ich ebenfalls denke, ist dieser Antrag gültig.
And, again, as far as I am aware, this document is valid.
Europarl v8

Das ist gelungen und ich denke, das ist ein Erfolg.
It has been, and I believe that is a mark of success.
Europarl v8

Und ich denke und hoffe auch, dass diese Aussprache dazu beiträgt.
And I also believe and hope that this debate will play a part in this.
Europarl v8

Und ich denke dies ist es, was wir heute tun.
I believe that that is what we are doing today.
Europarl v8

Das habe ich gesagt, und ich denke, das ist richtig.
That is what I said and I think that is correct.
Europarl v8

Und ich denke, das sollten wir tun.
That, I think, is what we should do.
Europarl v8

Und ich denke an diese täglichen Gefechte.
And I think of these daily battles.
GlobalVoices v2018q4

Und ich denke, ich bin der einzige Schotte hier beim Edinburgh TED.
And I think I'm the only Scotsman here at the Edinburgh TED.
TED2013 v1.1

Und ich denke, ihr solltet uns weiterhin folgen.
And I do believe you should stay with us.
TED2013 v1.1

Und das, denke ich, ist evolutionär gesehen einzigartig.
And that, I think, evolutionarily-speaking is unique.
TED2013 v1.1

Und ich denke, das ist ein Problem.
And I think this is a problem.
TED2013 v1.1

Und ich denke, dass das unglaublich ist.
And I think that is incredible.
TED2013 v1.1

Und ich denke, dass genau dies die Wissenschaftler so wütend machte.
I think this is what so, in fact, infuriated the scientists.
TED2013 v1.1

Und ich denke oft an das Rohe und das Kultivierte.
And I often think of the raw and the refined.
TED2013 v1.1

Und natürlich denke ich, dass Risiko der Welt zugrunde liegt.
And I think, of course, risk is what underlies the world.
TED2013 v1.1

Und ich denke nicht, dass Indien genau dies ist oder sein sollte.
And I just don't think that's what India's all about, or should be all about.
TED2013 v1.1

Und nochmal, ich denke, dass das ziemlich falsch ist.
And again, I think this is kind of false.
TED2013 v1.1

Und ich denke das ist ungeheuer wichtig.
And I think that's tremendously important.
TED2013 v1.1

Und ich sagte: " Ich denke, sie tanzt."
And I said, "I think she's dancing."
TED2013 v1.1

Und ich denke mir, das ist überhaupt kein Gummi.
And I'm like that's not rubber at all, you know.
TED2013 v1.1