Translation of "Ich sehe keinen sinn" in English
Ich
sehe
überhaupt
keinen
Sinn
in
den
von
Herrn
Lannoye
eingebrachten
Änderungsanträgen.
I
do
not
see
any
point
in
the
amendments
which
Mr
Lannoye
is
tabling.
Europarl v8
Ich
sehe
keinen
Sinn
in
einer
Fortsetzung
dieser
Aussprache.
I
cannot
see
the
point
in
continuing
this
debate.
Europarl v8
Ich
sehe
keinen
Sinn
in
einem
solchen
Gipfel.
I
do
not
see
the
point
in
holding
such
a
summit.
Europarl v8
Darum
sehe
ich
keinen
Sinn
darin,
diese
Debatte
erneut
zu
führen.
I
therefore
do
not
see
the
point
of
repeating
this
debate.
Europarl v8
Doktor,
ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
weiter
hier
zu
bleiben.
Doctor.
I
see
no
purpose
in
my
remaining
here
listening
to
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn,
weiterzumachen.
I
don't
see
the
sense
in
going
on
with
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
gut
zu
sein.
I
don't
see
the
point
in
being
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
großen
Sinn
in
Städten.
I
don't
see
the
point
of
towns.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn
im
Kampf,
nur
um
des
Kampfes
willen.
I'm
fighting
to
keep
you
in
Wyoming.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
noch
keinen
Sinn
in
dieser
Technologie.
Can't
make
any
sense
of
this
technology.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
sich
nicht
gegenseitig
zu
helfen.
I
really
don't
see
the
point
in
us
not
helping
one
another.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
er
tot
ist,
sehe
ich
eigentlich
keinen
Sinn
darin.
But,
really,
if
he's
dead...
I
don't
see
what
difference
it
makes.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
keinen
Sinn,
darüber
nachzudenken,
was
schief
gehen
kann.
I
just
don't
see
the
sense
of
dwelling
on
what
might
go
wrong.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sehe
keinen
Sinn
mehr
darin.
Sorry,
I
don't
see
any
point
to
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
immer
noch
keinen
Sinn
darin,
all
diese
Bücher
zu
kaufen.
I
still
see
no
sense
is
to
buy
all
these
books.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
unerwünschte
Briefe
aufzuheben.
I
can't
see
the
point
in
saving
unsolicited
messages,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
anderen
Sinn
für
mein
Leben,
für
jedes
Leben.
I
see
no
other
meaning
for
my
life,
for
all
life.
ParaCrawl v7.1
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
sehe
ich
keinen
Sinn
darin,
über
gemeinsame
Maßnahmen
zu
sprechen.
At
this
stage,
I
see
no
point
in
talking
of
common
measures.
Europarl v8
Ich
sehe
darin
keinen
Sinn.
I
can
see
no
sense
in
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin.
I
don't
see
any
point
in
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
vor
mich
hingewerkelt,
aber
nun
sehe
ich
keinen
Sinn
mehr
darin.
I
just
did.
Oh,
yeah!
Well,
then...
yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
in
seiner
Wohnung
nach
Hinweisen
auf
seinen
Aufenthaltsort
zu
suchen.
Well,
I
see
little
point
in
looking
for
clues
to
his
current
whereabouts
at
his
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
keinen
Sinn
darin,
so
zu
tun,
als
ließe
sich
etwas
machen.
I
just
don't
see
the
point
in
pretending
something
can
be
done
when
it
can't.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
einen
guten
Mann
mit
schlechten
Nachrichten
zu
belästigen.
I
didn't
see
the
point
In
troubling
a
good
man
with
bad
news.
OpenSubtitles v2018