Translation of "Ich sehe keine notwendigkeit" in English

Ich sehe keine Notwendigkeit, einen Konvent einzuberufen.
I see no need to convene a convention.
Europarl v8

Grundsätzlich sehe ich keine Notwendigkeit für eine stärkere Regulierung.
In any event, I do not believe that there is a need for more regulation.
Europarl v8

Ich sehe keine Notwendigkeit, die Aussprache fortzusetzen.
I feel no need to continue the debate.
EUbookshop v2

Ich sehe keine Notwendigkeit für die Fortführung der Wundtoilette.
I see no need for further debridement.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe keine Notwendigkeit für Diskretion.
I see no need for discretion.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe keine Notwendigkeit für eine Vertagung.
I see no need for a continuance.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe deshalb keine Notwendigkeit für eine Zwischenebene, wie Europol.
What we see here is the effect of the growing lack of standards in western society."
EUbookshop v2

Ich sehe keine Notwendigkeit, in diesem Bereich weitere Rechtsvorschriften zu erlassen.
I do not see any need for any further legislation in this particular field.
EUbookshop v2

Ich sehe keine Notwendigkeit, dass Sie von der Polizei extra hier erscheinen.
There was no need for a police chief and detective to go out of their way.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe keine Notwendigkeit für Wolkenkratzer.
I see no need for the skyscrapers.
ParaCrawl v7.1

Doch ich sehe keine Notwendigkeit, dich dazu zu überreden.
However, there is no need for me to persuade you to do this.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe keine Notwendigkeit für eine Wiederholungsgabe von Lac Maternum.
There will be no need for a repeat of Lac Maternum for N.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe keine Notwendigkeit für allgemeine Vorträge, aber persönliche Gespräche sind erforderlich.
I see no need for general lectures; but individual conversations are needed.
ParaCrawl v7.1

Für den normalen Hausgebrauch sehe ich jedoch keine Notwendigkeit, etwas zu kalibrieren.
For normal home use there should be no need to calibrate anything.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe keine Notwendigkeit für Kämpfe und Gegenbeschuldigungen.
I do not see any need for fights and recriminations.
ParaCrawl v7.1

Dafür sehe ich keine Notwendigkeit.
I see nothing of the sort.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe keine Notwendigkeit, weitere Ausnahmen als die in den beiden Änderungsanträgen angeführten zuzulassen.
I cannot see any need for other derogations besides those specified in the two amendments just mentioned.
Europarl v8

Dabei sehe ich wirklich keine Notwendigkeit, daß sich all dies manifestiert, um zu verschwinden.
And I don't see, I really do not see why all that needs to manifest in order to disappear.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe keine Notwendigkeit, auf kurzfristige Einflüsse zu reagieren oder übermäßige Risiken einzugehen.
In my mind, there is no need to react to short-term influences or take on excessive risk.
ParaCrawl v7.1

Nun, wenn der Rat keine mutigere, von der Kommission unterstützte Strategie für 2020 vorgelegt hat, dann sehe ich keine Notwendigkeit, diesen Leitlinien der Wirtschaftspolitik zuzustimmen.
Well, if the Council has not come forward, supported by the Commission, with a bolder 2020 Strategy, then I see no need to approve those broad economic guidelines.
Europarl v8

Daher sehe ich keine Notwendigkeit, unsere Dächer und Felder mit potenziell gefährdenden Abfällen zu versehen und das Entsorgungsproblem zukünftigen Generationen zu überlassen.
I do not see any need, therefore, to cover our roofs and fields with potentially hazardous waste, shifting the disposal challenge to future generations.
Europarl v8

Betrachtet man einmal die Kosten und die anderen Schwierigkeiten, die sich ergeben, wenn Sicherheitsmaßnahmen wie diese ergriffen werden, dann sehe ich keine Notwendigkeit, über die Bestimmungen der IMO-Übereinkünfte hinauszugehen.
Taking the costs and other difficulties resulting from compliance with security measures such as these into account, I see no need to go any further than the IMO conventions.
Europarl v8

Da also im Rahmen des WTO-Systems recht gute Ergebnisse erzielt werden konnten, sehe ich derzeit keine Notwendigkeit für einen formelleren Mechanismus zur Beilegung bilateraler Handelsstreitigkeiten, den Sie in Ihrem Bericht vorgeschlagen haben.
Given the good results of the WTO system, I do not see at this stage the need for the kind of formal bilateral trade dispute settlement mechanism which you propose in your report, but I do not want to reject the idea completely.
Europarl v8

Nur - solange das nicht der Fall ist, sehe ich auch keine Notwendigkeit, dem Hohen Hause zu empfehlen, den Nachtrags- und Berichtigungshaushalt des Rates abzulehnen.
And, as long as that is not the case, I see no need to recommend that the House reject the Council's supplementary and amending budget.
Europarl v8

Ich sehe daher keine besondere Notwendigkeit für ein Dringlichkeitsverfahren und schlage vor, dass wir den Dringlichkeitsantrag ablehnen.
Therefore, I see no particular need for urgent procedure and my proposal is that we reject the urgency request.
Europarl v8

Momentan sehe ich keine Notwendigkeit, im Zusammenhang mit der Erweiterung über die Finanzielle Vorausschau zu reden.
For now, I see no need to discuss the financial perspectives in connection with enlargement.
Europarl v8

Ich sehe absolut keine Notwendigkeit, weshalb andere Schulen durch die Erweiterung und Modernisierung des Lehrplans der Europäischen Schulen beeinträchtigt werden sollten.
I simply do not see why it is necessary to interfere with other schools in order to broaden and modernise the curriculum of the European schools.
Europarl v8

Persönlich sehe ich zwar keine Notwendigkeit für solch eine Banknote, doch im Hinblick auf das Vertrauen in die Währung würde ich eine Untersuchung durch die Bank befürworten.
Personally, I cannot see the need for such a note, but I would like the Bank to investigate this in view of confidence in the currency.
Europarl v8