Translation of "Ich sehe keine notwendigkeit" in English
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
einen
Konvent
einzuberufen.
I
see
no
need
to
convene
a
convention.
Europarl v8
Grundsätzlich
sehe
ich
keine
Notwendigkeit
für
eine
stärkere
Regulierung.
In
any
event,
I
do
not
believe
that
there
is
a
need
for
more
regulation.
Europarl v8
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
die
Aussprache
fortzusetzen.
I
feel
no
need
to
continue
the
debate.
EUbookshop v2
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit
für
die
Fortführung
der
Wundtoilette.
I
see
no
need
for
further
debridement.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit
für
Diskretion.
I
see
no
need
for
discretion.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit
für
eine
Vertagung.
I
see
no
need
for
a
continuance.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
deshalb
keine
Notwendigkeit
für
eine
Zwischenebene,
wie
Europol.
What
we
see
here
is
the
effect
of
the
growing
lack
of
standards
in
western
society."
EUbookshop v2
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
in
diesem
Bereich
weitere
Rechtsvorschriften
zu
erlassen.
I
do
not
see
any
need
for
any
further
legislation
in
this
particular
field.
EUbookshop v2
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
dass
Sie
von
der
Polizei
extra
hier
erscheinen.
There
was
no
need
for
a
police
chief
and
detective
to
go
out
of
their
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit
für
Wolkenkratzer.
I
see
no
need
for
the
skyscrapers.
ParaCrawl v7.1
Doch
ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
dich
dazu
zu
überreden.
However,
there
is
no
need
for
me
to
persuade
you
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit
für
eine
Wiederholungsgabe
von
Lac
Maternum.
There
will
be
no
need
for
a
repeat
of
Lac
Maternum
for
N.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit
für
allgemeine
Vorträge,
aber
persönliche
Gespräche
sind
erforderlich.
I
see
no
need
for
general
lectures;
but
individual
conversations
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Für
den
normalen
Hausgebrauch
sehe
ich
jedoch
keine
Notwendigkeit,
etwas
zu
kalibrieren.
For
normal
home
use
there
should
be
no
need
to
calibrate
anything.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit
für
Kämpfe
und
Gegenbeschuldigungen.
I
do
not
see
any
need
for
fights
and
recriminations.
ParaCrawl v7.1
Dafür
sehe
ich
keine
Notwendigkeit.
I
see
nothing
of
the
sort.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
weitere
Ausnahmen
als
die
in
den
beiden
Änderungsanträgen
angeführten
zuzulassen.
I
cannot
see
any
need
for
other
derogations
besides
those
specified
in
the
two
amendments
just
mentioned.
Europarl v8
Dabei
sehe
ich
wirklich
keine
Notwendigkeit,
daß
sich
all
dies
manifestiert,
um
zu
verschwinden.
And
I
don't
see,
I
really
do
not
see
why
all
that
needs
to
manifest
in
order
to
disappear.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
keine
Notwendigkeit,
auf
kurzfristige
Einflüsse
zu
reagieren
oder
übermäßige
Risiken
einzugehen.
In
my
mind,
there
is
no
need
to
react
to
short-term
influences
or
take
on
excessive
risk.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wenn
der
Rat
keine
mutigere,
von
der
Kommission
unterstützte
Strategie
für
2020
vorgelegt
hat,
dann
sehe
ich
keine
Notwendigkeit,
diesen
Leitlinien
der
Wirtschaftspolitik
zuzustimmen.
Well,
if
the
Council
has
not
come
forward,
supported
by
the
Commission,
with
a
bolder
2020
Strategy,
then
I
see
no
need
to
approve
those
broad
economic
guidelines.
Europarl v8
Daher
sehe
ich
keine
Notwendigkeit,
unsere
Dächer
und
Felder
mit
potenziell
gefährdenden
Abfällen
zu
versehen
und
das
Entsorgungsproblem
zukünftigen
Generationen
zu
überlassen.
I
do
not
see
any
need,
therefore,
to
cover
our
roofs
and
fields
with
potentially
hazardous
waste,
shifting
the
disposal
challenge
to
future
generations.
Europarl v8
Betrachtet
man
einmal
die
Kosten
und
die
anderen
Schwierigkeiten,
die
sich
ergeben,
wenn
Sicherheitsmaßnahmen
wie
diese
ergriffen
werden,
dann
sehe
ich
keine
Notwendigkeit,
über
die
Bestimmungen
der
IMO-Übereinkünfte
hinauszugehen.
Taking
the
costs
and
other
difficulties
resulting
from
compliance
with
security
measures
such
as
these
into
account,
I
see
no
need
to
go
any
further
than
the
IMO
conventions.
Europarl v8
Da
also
im
Rahmen
des
WTO-Systems
recht
gute
Ergebnisse
erzielt
werden
konnten,
sehe
ich
derzeit
keine
Notwendigkeit
für
einen
formelleren
Mechanismus
zur
Beilegung
bilateraler
Handelsstreitigkeiten,
den
Sie
in
Ihrem
Bericht
vorgeschlagen
haben.
Given
the
good
results
of
the
WTO
system,
I
do
not
see
at
this
stage
the
need
for
the
kind
of
formal
bilateral
trade
dispute
settlement
mechanism
which
you
propose
in
your
report,
but
I
do
not
want
to
reject
the
idea
completely.
Europarl v8
Nur
-
solange
das
nicht
der
Fall
ist,
sehe
ich
auch
keine
Notwendigkeit,
dem
Hohen
Hause
zu
empfehlen,
den
Nachtrags-
und
Berichtigungshaushalt
des
Rates
abzulehnen.
And,
as
long
as
that
is
not
the
case,
I
see
no
need
to
recommend
that
the
House
reject
the
Council's
supplementary
and
amending
budget.
Europarl v8
Ich
sehe
daher
keine
besondere
Notwendigkeit
für
ein
Dringlichkeitsverfahren
und
schlage
vor,
dass
wir
den
Dringlichkeitsantrag
ablehnen.
Therefore,
I
see
no
particular
need
for
urgent
procedure
and
my
proposal
is
that
we
reject
the
urgency
request.
Europarl v8
Momentan
sehe
ich
keine
Notwendigkeit,
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
über
die
Finanzielle
Vorausschau
zu
reden.
For
now,
I
see
no
need
to
discuss
the
financial
perspectives
in
connection
with
enlargement.
Europarl v8
Ich
sehe
absolut
keine
Notwendigkeit,
weshalb
andere
Schulen
durch
die
Erweiterung
und
Modernisierung
des
Lehrplans
der
Europäischen
Schulen
beeinträchtigt
werden
sollten.
I
simply
do
not
see
why
it
is
necessary
to
interfere
with
other
schools
in
order
to
broaden
and
modernise
the
curriculum
of
the
European
schools.
Europarl v8
Persönlich
sehe
ich
zwar
keine
Notwendigkeit
für
solch
eine
Banknote,
doch
im
Hinblick
auf
das
Vertrauen
in
die
Währung
würde
ich
eine
Untersuchung
durch
die
Bank
befürworten.
Personally,
I
cannot
see
the
need
for
such
a
note,
but
I
would
like
the
Bank
to
investigate
this
in
view
of
confidence
in
the
currency.
Europarl v8