Translation of "Ich schätze es sehr" in English

Ich... ich schätze, es ist sehr neu.
I... I suppose it's very new.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, was du für uns machst.
I appreciate what you're doing for us.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass ihr alle hier seid.
Well, I really appreciate you all being here.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass ihr euch mit mir trefft.
I appreciate you meeting with me.
OpenSubtitles v2018

Danke Bones, ich schätze es sehr.
Thanks, Bones, I appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass ihr kommt, wenn ich rufe.
So appreciate you boys coming when I call.
OpenSubtitles v2018

Ich auch, und ich schätze es sehr, dass Sie mir helfen.
Me, too, and I really appreciate you getting me some help.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass Sie so schnell gekommen sind.
I appreciate your hasty arrival.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, anderen Selfmade-Unternehmern zu begegnen.
I always enjoy meeting a fellow self-made man.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass Sie Zeit in Ihrem Terminplan fanden...
I deeply appreciate you taking the time out of your schedule...
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass du uns angehört hast, Alex.
I appreciate you hearing us out, Alex.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass du es mir persönlich sagst, Jason.
I Appreciate You Telling Me Yourself, Jason.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es wirklich sehr, dass Sie mich reden lassen.
L-I really appreciate you letting me talk like this.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, ich schätze es sehr.
Thank you very much, I very much appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass du das Ganze machst.
Thank you. I really appreciate you doing this whole thing.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr was du für mich getan hast.
I really appreciate what you did for me.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass Sie mir helfen wollen, Mr. Ford.
I appreciate you bailing me out, Mr. Ford.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, dass ihr euch darum kümmern werdet.
I appreciate this, but something had to give.
OpenSubtitles v2018

Gouverneur, ich schätze es sehr, dass Sie gekommen sind.
Governor. Appreciate you coming.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr, das du uns hilfst.
I so appreciate you helping us out.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze es sehr dass mir erlaubt wurde zurückzukommen und meine Söhne aufzuziehen.
I mostly appreciate that I was allowed to come back and raise my sons.
ParaCrawl v7.1

Großzügigkeit und Fürsorge bedeuten mir sehr viel und ich schätze es sehr.
Your generosity and caring are very special to me and I appreciate it very much.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze es sehr, wenn die Hunde im Bett sind.
I love to have the dogs in bed.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze es sehr, Teil einer betenden Gemeinschaft zu sein.
I appreciate being part of a community in prayer.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze es sehr, dass Profond den Mitarbeitenden Entwicklungsperspektiven bietet.
I really appreciate the fact that Profond offers employees development prospects.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze es sehr, am Gebet der Mönche teilnehmen zu können.
I like to participate in the prayers of the monks.
ParaCrawl v7.1

Das respektiere ich und schätze es sehr, wie Sie sich dabei eingebracht haben.
I respect that and very much appreciate how you have contributed to this.
Europarl v8

Ich schätze es sehr, dass Sie das sagen, aber es reicht nicht.
I appreciate you saying that... but it's just not enough.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen sagen, dass ich es schätze, wie sehr Sie Ihre Freundin unterstützen.
I'm very grateful for the friendship you show her, and your help.
OpenSubtitles v2018