Translation of "Ich schließe mich meinem vorredner an" in English
Ich
schließe
mich
selbstverständlich
meinem
Vorredner
an.
Of
course,
I
would
like
to
thank
the
previous
speaker.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
meinem
Vorredner
an,
der
sagte,
dieses
Konzept
sei
fühlenden
Wesen
vorbehalten.
I
agree
with
the
previous
speaker,
who
said
that
this
concept
is
reserved
for
sentient
beings.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
meinem
Vorredner
an
und
gehe
davon
aus,
Herr
Präsident,
daß
Sie
mir
zustimmen,
daß
unsere
Abstimmung
über
die
letzten
fünf
Berichte
nach
dem
Titley-Bericht
der
Art
entspricht,
wie
wir
normalerweise
in
diesem
Haus
abstimmen.
Following
on
from
the
last
speaker,
I
think
you
will
agree,
Mr
President,
that
the
way
we
took
the
last
five
reports
after
the
Titley
report
was
the
way
we
normally
vote
in
this
Chamber.
Europarl v8
Darin
schließe
ich
mich
meinem
Vorredner
an,
doch
wir
verfügen
nicht
mehr
über
das
Gegenmittel
Abwertung.
On
this
subject
I
agree
with
the
previous
speaker,
but
we
no
longer
have
the
right
devaluation
medicine
at
our
disposal.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
daher
meinem
Vorredner
an,
wenn
ich
sage,
dass
meine
Fraktion
diese
Berichte
nicht
unterstützen
kann.
Like
the
previous
speaker,
I
therefore
have
to
say
that
my
group
cannot
support
these
reports.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
meinem
Vorredner
an,
um
zu
sagen,
daß
wir
die
Kommission
bei
solchen
Verhandlungen
nicht
in
eine
Zwangsjacke
stecken
dürfen.
I
agree
with
the
previous
speaker
that
we
should
not
tie
the
Commission's
hands
during
negotiations.
EUbookshop v2
Ich
schließe
mich
also
meinem
Vorredner
an
und
bitte
Sie,
das
Präsidium
dieses
Hauses
zu
befassen,
damit
eine
Erklärung
abgegeben
wird
und
die
Ehre
dieses
Parlaments
mit
einer
ganz
entschiedenen
Erklärung
gewahrt
bleibt.
So
I
join
with
the
previous
speaker
in
asking
you
to
refer
this
matter
to
the
Bureau
of
this
House
so
that
a
statement
can
be
made
and
Parliament's
honour
main
tained
by
a
very
firm
declaration.
EUbookshop v2
Deshalb
müssen
also,
und
hier
schließe
ich
mich
meinem
Vorredner
an,
die
Pharmaunternehmen,
die
das
Monopol
für
die
Herstellung
und
den
Vertrieb
der
Tritherapie
und
des
AZT
innehaben,
diese
zu
kostendeckenden
Preisen
verkaufen.
So,
and
here
I
agree
with
the
previous
speaker,
the
pharmaceutical
companies
with
the
monopoly
of
manufacture
and
marketing
of
triple
therapy
and
even
AZT
charge
a
high
price
for
them.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
den
Ausführungen
meiner
Vorredner
an.
I
join
with
other
colleagues
who
have
spoken.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
meinen
Vorrednern
an
sehr
cool
Einlandung
.
I
join
previous
speakers
in
very
cool
Einlandung.
ParaCrawl v7.1
Ich
schließe
mich
meinen
Vorrednern
an,
die
insofern
bereits
ihre
Unzufriedenheit
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
I
agree
with
the
previous
speakers
who
have
already
expressed
their
dissatisfaction
about
this
matter.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
der
Ansicht
meiner
Vorredner
an,
daß
wir
baldigst
eine
gemeinsame
europäische
Weinmarktordnung
verabschieden
und
hier
zu
einer
gemeinsamen
Lösung
kommen
müssen.
I
agree
with
the
opinion
of
previous
speakers
that
we
must
adopt
a
common
organization
of
the
European
wine
market
and
find
a
joint
solution
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
erste
-
hier
schließe
ich
mich
meinen
Vorrednern
an
-
ist
die
Beseitigung
einer
Marktverzerrung
aufgrund
von
Rechtsungleichheiten,
die
durch
jene
Märkte
entstehen,
die
aufgrund
nationaler
Gesetzgebung
eine
priviligierte
Stellung
haben,
weil
sie
keinen
Folgerechten
Rechnung
tragen
müssen.
The
first
-
and
here
I
agree
with
the
previous
speakers
-
is
the
ending
of
a
market
distortion
based
on
legal
differences
originating
from
markets
which
have
a
privileged
position
because
of
national
legislation,
since
they
do
not
have
to
take
account
of
resale
rights.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
schließe
mich
meinen
beiden
Vorrednern
an,
daß
es
sich
hier
um
einen
Jahresbericht
ersten
Ranges
und
von
höchster
politischer
Bedeutung
handelt.
Madam
President,
I
agree
with
the
two
former
speakers
that
this
is
an
annual
report
of
the
first
rank
and
of
the
highest
political
order.
Europarl v8
Alle
Kollegen,
die
bisher
gesprochen
haben,
haben
vollkommen
zu
Recht
den
Mut
und
die
würdevolle
Haltung
der
Eltern
der
jungen
Opfer
hervorgehoben,
und
ich
schließe
mich
darin
meinen
Vorrednern
an.
Everyone,
including
all
those
who
have
spoken
here,
has
rightly
emphasized
the
courage
and
dignity
of
the
parents
of
the
young
victims,
and
I
endorse
what
has
been
said.
Europarl v8
Sie
muß,
und
da
schließe
ich
mich
einem
meiner
Vorredner
an,
auf
die
Art
und
die
Umstände
des
betreffenden
Landes
selbst
abgestimmt
sein
und
die
Bevölkerung
maximal
einbeziehen.
It
should
fit
in,
as
one
of
the
previous
speakers
has
said,
with
the
nature
and
circumstances
of
the
country
concerned,
and
there
must
be
maximum
involvement
on
the
part
of
the
population.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
denke,
es
ist
äußerst
wichtig
-
und
ich
schließe
mich
da
vielen
meiner
Vorredner
an
-
dass
sich
die
EU-Bürger
sicher
fühlen
können,
und
meiner
Ansicht
nach
muss
es
eine
Priorität
für
uns
sein,
für
die
Sicherheit
unserer
Bürger
zu
sorgen,
während
sie
sich
außerhalb
der
Europäischen
Union
aufhalten,
insbesondere
in
Krisensituationen
wie
wir
sie
in
Mumbai
hatten.
Mr
President,
I
think
it
is
very
important
-
and
I
agree
with
many
of
the
previous
speakers
-
that
EU
citizens
need
to
feel
secure,
and
I
think
it
is
a
priority
that
we
look
after
the
security
of
our
citizens
when
they
are
outside
the
European
Union,
especially
in
crisis
situations
such
as
we
had
in
Mumbai.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
meinen
Vorrednern
an
bezüglich
des
heutigen
Problems
von
gleichzeitig
stattfindenden
Ausschuß-
und
Plenarsitzungen,
denn
wir
befanden
uns
genau
zu
diesem
Zeitpunkt
in
der
Sitzung
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle,
der
für
diese
Angelegenheit
zuständig
ist.
Mr
President,
I
agree
with
what
has
been
said
about
the
problems
we
are
experiencing
at
the
moment
with
the
organization
of
committees
and
plenary
sessions.
We
have
just
this
minute
arrived
from
a
meeting
of
the
Committee
on
Budgetary
Control,
which
is
supposed
to
be
dealing
with
this
matter.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
Verfasser
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Energie
schließe
ich
mich
meinen
Vorrednern
an
und
unterstüze
dieses
Abkommen
mit
dem
Königreich
Marokko
ganz
ausdrücklich.
Mr
President,
as
draftsman
of
the
opinion
of
the
Committee
on
Research,
Technological
Development
and
Energy,
I
should
like
to
add
my
speech
to
the
previous
ones,
giving
express
support
to
this
agreement
with
the
Kingdom
of
Morocco.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
möchte
zunächst
Frau
Pack
beglückwünschen,
und
ich
schließe
mich
hierbei
selbstverständlich
meinen
Vorrednern
an.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
should
like
to
begin
by
adding
my
own
congratulations
to
Mrs
Pack
to
those
offered
by
other
speakers.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schließe
mich
den
Glückwünschen
meiner
Vorredner
an
Herrn
Harbour
zu
einem
Bericht
an,
dessen
Inhalt
die
Problematik
vollständig
erfasst
und
der
in
seinem
Verfahren
den
Willen
zum
Konsens
offenbart.
Mr
President,
I
would
like
to
join
others
in
congratulating
the
rapporteur,
Mr
Harbour,
on
his
report,
which
is
very
complete
and
which
has
been
negotiated
with
a
creditable
willingness
to
seek
consensus.
Europarl v8
Zunächst
schließe
ich
mich
meinen
Vorrednern
an
und
danke
dem
italienischen
Ratsvorsitz
für
seine
Zusammenarbeit,
sodass
dieser
Haushalt
zu
einem
Abschluss
gebracht
werden
konnte.
Firstly,
I
join
with
others
in
thanking
the
Italian
presidency
for
being
cooperative
in
the
way
we
came
to
a
conclusion
on
this
budget.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
den
Ausführungen
meines
Vorredners
an,
der
feststellte,
dass
es
innerhalb
des
Libanon
bereits
Gruppierungen
gibt,
die
versuchen,
das
Land
erneut
zu
destabilisieren.
I
concur
with
the
previous
speaker’s
comments
about
groups
already
beginning
to
work
inside
Lebanon
to
destabilise
the
country
yet
again.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
meinen
Vorrednern
an,
die
der
Ansicht
sind,
dass
wir
alle
aus
dieser
Situation
profitieren
können.
I
share
the
view
expressed
by
quite
a
few
other
speakers
that
we
can
all
become
winners
in
this
situation.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
den
Worten
meiner
Vorredner
an,
die
wie
ich
von
dieser
Präsidentschaft
die
Verabschiedung
eines
neuen
Verfassungsvertrags
erwarten.
I
support
what
has
already
been
voiced
by
a
number
of
other
speakers,
namely
the
wish
to
allow
a
new
constitutional
treaty
to
see
the
light
of
day
during
this
Presidency.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schließe
mich
meinen
Vorrednern
an
und
beglückwünsche
Herrn
Andersson
zur
Erarbeitung
eines
ausgezeichneten
Dokuments.
Mr
President,
I
join
with
everyone
else
in
congratulating
Mr
Andersson
on
the
production
of
an
excellent
piece
of
work.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schließe
mich
meinen
Vorrednern
an
und
danke
Herrn
Färm
und
Herrn
Stenmarck,
unserem
Respekt
einflößendem
Duo,
für
die
ausgezeichnete
Arbeit,
die
sie
im
Verlaufe
dieses
Haushaltsverfahrens
im
Auftrag
des
Parlaments
geleistet
haben.
Mr
President,
I
wish
to
join
with
the
others
in
thanking
our
redoubtable
duo,
Mr
Färm
and
Mr
Stenmarck,
for
their
excellent
work
on
behalf
of
Parliament
during
this
budget
procedure.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
schließe
mich
den
Glückwünschen
meiner
Vorredner
an
alle
Beteiligten
an,
insbesondere
was
den
erfolgreichen
Abschluss
des
Vermittlungsverfahrens
betrifft.
Madam
President,
I
wish
to
join
with
the
others
in
complimenting
all
involved,
particularly
on
bringing
this
through
conciliation
successfully.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schließe
mich
meinen
Vorrednern
an
und
danke
dem
Berichterstatter
für
seinen
Beitrag
zu
einem
sehr
wichtigen
Thema,
das
im
letzten
Jahr
angesichts
wachsender
Arbeitslosigkeit
in
etlichen
Ländern
der
Europäischen
Union
noch
an
Bedeutung
gewonnen
hat.
Mr
President,
I
also
wish
to
join
with
the
others
in
thanking
the
rapporteur
for
his
work
on
a
very
important
topic
which
has
become
even
more
so
in
the
last
year
because
of
the
increase
in
unemployment
across
many
economies
in
the
European
Union.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
schließe
mich
meinen
Vorrednern
an
und
fordere
die
Kommission
auf,
dies
zu
überdenken.
Commissioner,
I
join
with
previous
speakers
in
urging
the
Commission
to
reflect.
Europarl v8