Translation of "Ich schließe mich meinem vorredner an" in English

Ich schließe mich selbstverständlich meinem Vorredner an.
Of course, I would like to thank the previous speaker.
Europarl v8

Ich schließe mich meinem Vorredner an, der sagte, dieses Konzept sei fühlenden Wesen vorbehalten.
I agree with the previous speaker, who said that this concept is reserved for sentient beings.
Europarl v8

Ich schließe mich meinem Vorredner an und gehe davon aus, Herr Präsident, daß Sie mir zustimmen, daß unsere Abstimmung über die letzten fünf Berichte nach dem Titley-Bericht der Art entspricht, wie wir normalerweise in diesem Haus abstimmen.
Following on from the last speaker, I think you will agree, Mr President, that the way we took the last five reports after the Titley report was the way we normally vote in this Chamber.
Europarl v8

Darin schließe ich mich meinem Vorredner an, doch wir verfügen nicht mehr über das Gegenmittel Abwertung.
On this subject I agree with the previous speaker, but we no longer have the right devaluation medicine at our disposal.
Europarl v8

Ich schließe mich daher meinem Vorredner an, wenn ich sage, dass meine Fraktion diese Berichte nicht unterstützen kann.
Like the previous speaker, I therefore have to say that my group cannot support these reports.
Europarl v8

Ich schließe mich meinem Vorredner an, um zu sagen, daß wir die Kommission bei solchen Verhandlungen nicht in eine Zwangsjacke stecken dürfen.
I agree with the previous speaker that we should not tie the Commission's hands during negotiations.
EUbookshop v2

Ich schließe mich also meinem Vorredner an und bitte Sie, das Präsidium dieses Hauses zu befassen, damit eine Erklärung abgegeben wird und die Ehre dieses Parlaments mit einer ganz entschiedenen Erklärung gewahrt bleibt.
So I join with the previous speaker in asking you to refer this matter to the Bureau of this House so that a statement can be made and Parliament's honour main tained by a very firm declaration.
EUbookshop v2

Deshalb müssen also, und hier schließe ich mich meinem Vorredner an, die Pharmaunternehmen, die das Monopol für die Herstellung und den Vertrieb der Tritherapie und des AZT innehaben, diese zu kostendeckenden Preisen verkaufen.
So, and here I agree with the previous speaker, the pharmaceutical companies with the monopoly of manufacture and marketing of triple therapy and even AZT charge a high price for them.
Europarl v8

Ich schließe mich den Ausführungen meiner Vorredner an.
I join with other colleagues who have spoken.
Europarl v8

Ich schließe mich meinen Vorrednern an sehr cool Einlandung .
I join previous speakers in very cool Einlandung.
ParaCrawl v7.1

Ich schließe mich meinen Vorrednern an, die insofern bereits ihre Unzufriedenheit zum Ausdruck gebracht haben.
I agree with the previous speakers who have already expressed their dissatisfaction about this matter.
Europarl v8

Ich schließe mich der Ansicht meiner Vorredner an, daß wir baldigst eine gemeinsame europäische Weinmarktordnung verabschieden und hier zu einer gemeinsamen Lösung kommen müssen.
I agree with the opinion of previous speakers that we must adopt a common organization of the European wine market and find a joint solution as soon as possible.
Europarl v8

Die erste - hier schließe ich mich meinen Vorrednern an - ist die Beseitigung einer Marktverzerrung aufgrund von Rechtsungleichheiten, die durch jene Märkte entstehen, die aufgrund nationaler Gesetzgebung eine priviligierte Stellung haben, weil sie keinen Folgerechten Rechnung tragen müssen.
The first - and here I agree with the previous speakers - is the ending of a market distortion based on legal differences originating from markets which have a privileged position because of national legislation, since they do not have to take account of resale rights.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich schließe mich meinen beiden Vorrednern an, daß es sich hier um einen Jahresbericht ersten Ranges und von höchster politischer Bedeutung handelt.
Madam President, I agree with the two former speakers that this is an annual report of the first rank and of the highest political order.
Europarl v8

Alle Kollegen, die bisher gesprochen haben, haben vollkommen zu Recht den Mut und die würdevolle Haltung der Eltern der jungen Opfer hervorgehoben, und ich schließe mich darin meinen Vorrednern an.
Everyone, including all those who have spoken here, has rightly emphasized the courage and dignity of the parents of the young victims, and I endorse what has been said.
Europarl v8

Sie muß, und da schließe ich mich einem meiner Vorredner an, auf die Art und die Umstände des betreffenden Landes selbst abgestimmt sein und die Bevölkerung maximal einbeziehen.
It should fit in, as one of the previous speakers has said, with the nature and circumstances of the country concerned, and there must be maximum involvement on the part of the population.
Europarl v8

Herr Präsident, ich denke, es ist äußerst wichtig - und ich schließe mich da vielen meiner Vorredner an - dass sich die EU-Bürger sicher fühlen können, und meiner Ansicht nach muss es eine Priorität für uns sein, für die Sicherheit unserer Bürger zu sorgen, während sie sich außerhalb der Europäischen Union aufhalten, insbesondere in Krisensituationen wie wir sie in Mumbai hatten.
Mr President, I think it is very important - and I agree with many of the previous speakers - that EU citizens need to feel secure, and I think it is a priority that we look after the security of our citizens when they are outside the European Union, especially in crisis situations such as we had in Mumbai.
Europarl v8

Ich schließe mich meinen Vorrednern an bezüglich des heutigen Problems von gleichzeitig stattfindenden Ausschuß- und Plenarsitzungen, denn wir befanden uns genau zu diesem Zeitpunkt in der Sitzung des Ausschusses für Haushaltskontrolle, der für diese Angelegenheit zuständig ist.
Mr President, I agree with what has been said about the problems we are experiencing at the moment with the organization of committees and plenary sessions. We have just this minute arrived from a meeting of the Committee on Budgetary Control, which is supposed to be dealing with this matter.
Europarl v8

Herr Präsident, als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Forschung, technologische Entwicklung und Energie schließe ich mich meinen Vorrednern an und unterstüze dieses Abkommen mit dem Königreich Marokko ganz ausdrücklich.
Mr President, as draftsman of the opinion of the Committee on Research, Technological Development and Energy, I should like to add my speech to the previous ones, giving express support to this agreement with the Kingdom of Morocco.
Europarl v8

Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, ich möchte zunächst Frau Pack beglückwünschen, und ich schließe mich hierbei selbstverständlich meinen Vorrednern an.
Mr President, ladies and gentlemen, I should like to begin by adding my own congratulations to Mrs Pack to those offered by other speakers.
Europarl v8

Herr Präsident, ich schließe mich den Glückwünschen meiner Vorredner an Herrn Harbour zu einem Bericht an, dessen Inhalt die Problematik vollständig erfasst und der in seinem Verfahren den Willen zum Konsens offenbart.
Mr President, I would like to join others in congratulating the rapporteur, Mr Harbour, on his report, which is very complete and which has been negotiated with a creditable willingness to seek consensus.
Europarl v8

Zunächst schließe ich mich meinen Vorrednern an und danke dem italienischen Ratsvorsitz für seine Zusammenarbeit, sodass dieser Haushalt zu einem Abschluss gebracht werden konnte.
Firstly, I join with others in thanking the Italian presidency for being cooperative in the way we came to a conclusion on this budget.
Europarl v8

Ich schließe mich den Ausführungen meines Vorredners an, der feststellte, dass es innerhalb des Libanon bereits Gruppierungen gibt, die versuchen, das Land erneut zu destabilisieren.
I concur with the previous speaker’s comments about groups already beginning to work inside Lebanon to destabilise the country yet again.
Europarl v8

Ich schließe mich meinen Vorrednern an, die der Ansicht sind, dass wir alle aus dieser Situation profitieren können.
I share the view expressed by quite a few other speakers that we can all become winners in this situation.
Europarl v8

Ich schließe mich den Worten meiner Vorredner an, die wie ich von dieser Präsidentschaft die Verabschiedung eines neuen Verfassungsvertrags erwarten.
I support what has already been voiced by a number of other speakers, namely the wish to allow a new constitutional treaty to see the light of day during this Presidency.
Europarl v8

Herr Präsident, ich schließe mich meinen Vorrednern an und beglückwünsche Herrn Andersson zur Erarbeitung eines ausgezeichneten Dokuments.
Mr President, I join with everyone else in congratulating Mr Andersson on the production of an excellent piece of work.
Europarl v8

Herr Präsident, ich schließe mich meinen Vorrednern an und danke Herrn Färm und Herrn Stenmarck, unserem Respekt einflößendem Duo, für die ausgezeichnete Arbeit, die sie im Verlaufe dieses Haushaltsverfahrens im Auftrag des Parlaments geleistet haben.
Mr President, I wish to join with the others in thanking our redoubtable duo, Mr Färm and Mr Stenmarck, for their excellent work on behalf of Parliament during this budget procedure.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich schließe mich den Glückwünschen meiner Vorredner an alle Beteiligten an, insbesondere was den erfolgreichen Abschluss des Vermittlungsverfahrens betrifft.
Madam President, I wish to join with the others in complimenting all involved, particularly on bringing this through conciliation successfully.
Europarl v8

Herr Präsident, ich schließe mich meinen Vorrednern an und danke dem Berichterstatter für seinen Beitrag zu einem sehr wichtigen Thema, das im letzten Jahr angesichts wachsender Arbeitslosigkeit in etlichen Ländern der Europäischen Union noch an Bedeutung gewonnen hat.
Mr President, I also wish to join with the others in thanking the rapporteur for his work on a very important topic which has become even more so in the last year because of the increase in unemployment across many economies in the European Union.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich schließe mich meinen Vorrednern an und fordere die Kommission auf, dies zu überdenken.
Commissioner, I join with previous speakers in urging the Commission to reflect.
Europarl v8