Translation of "Ich noch nicht" in English

Hier und jetzt stehe ich noch nicht einmal mit Israel im Konflikt.
My argument is right now not even with Israel.
Europarl v8

Ich werde nicht noch einmal auf meine Erklärung zu Anfang der Debatte zurückkommen.
I am not going to revert back to my initial statement.
Europarl v8

Ich weiß noch nicht, wie ich nachher abstimmen werde.
I do not yet know how I will vote later.
Europarl v8

Ich war damals noch nicht auf der Welt.
I was not born then.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte nicht noch einmal auf diesen Zwischenfall eingehen.
Mr President, I do not wish to say any more on the incident just dealt with.
Europarl v8

Dabei werde ich nicht noch einmal auf die gegenwärtige Situation eingehen.
I am not going to re-state the obvious.
Europarl v8

Ich kann nur noch nicht sehr viel Fortschritt wahrnehmen.
This is what worries me most.
Europarl v8

Im Bezug auf den Haushalt bin ich noch nicht ganz sicher.
As regards the budget, I am not yet sure what the position is.
Europarl v8

Auf diese Frage möchte ich hier nicht noch einmal eingehen.
I am not going to discuss this again.
Europarl v8

Allerdings habe ich darüber heute noch nicht viel gehört.
However, I have not heard much about any of this yet today.
Europarl v8

Das Jahr 1997 ist nun, soweit ich weiß, noch nicht abgelaufen.
Now 1997, as far as I know, is not over.
Europarl v8

Dabei spreche ich noch nicht von der Kulturpolitik.
And I have not mentioned cultural policy!
Europarl v8

Ich kenne noch nicht die genaue Form.
I do not yet know the precise form.
Europarl v8

Ich habe sie noch nicht gesehen.
I have not seen them.
Europarl v8

Deswegen habe ich das noch nicht nachprüfen können.
So I have not yet been able to check on this.
Europarl v8

Ich habe das noch nicht erfahren.
It is something outside my experience.
Europarl v8

Diese möchte ich nicht noch erschweren, aber auch nicht erleichtern.
I do not want to encumber this agenda any more, nor do I want to lighten it.
Europarl v8

Herr Präsident, an diesem Punkt bin ich noch lange nicht.
I am far from being so enthusiastic.
Europarl v8

Eine Antwort habe ich noch nicht erhalten.
I still have no reply.
Europarl v8

Diese Liste habe ich immer noch nicht erhalten.
I have still not been given that list.
Europarl v8

In Europa habe ich dergleichen noch nicht gesehen.
I have not been able to find this anywhere in Europe.
Europarl v8

Bisher habe ich das noch nicht mit eigenen Augen feststellen können.
As far as I know, this has not yet been done.
Europarl v8

Von Zahlen habe ich heute noch nicht allzu viel gehört.
I have not heard too many figures today.
Europarl v8

Eine Debatte wie die heutige habe ich allerdings noch nicht erlebt.
This is in my experience a completely unique debate.
Europarl v8

Ich spreche noch nicht von Vermittlung.
I am not yet at a stage where I need to talk about conciliation.
Europarl v8

Angemessene Antworten habe ich jedoch noch nicht erhalten.
However, the answers that I am receiving are inadequate.
Europarl v8

Konkretere Angaben kann ich im Moment noch nicht machen.
No, I cannot be more specific at this time.
Europarl v8

Ich hatte bisher noch nicht das Vergnügen, mit ihr zusammenzuarbeiten.
I have not had the pleasure of working with her before.
Europarl v8