Translation of "Ich noch nicht" in English
Hier
und
jetzt
stehe
ich
noch
nicht
einmal
mit
Israel
im
Konflikt.
My
argument
is
right
now
not
even
with
Israel.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
noch
einmal
auf
meine
Erklärung
zu
Anfang
der
Debatte
zurückkommen.
I
am
not
going
to
revert
back
to
my
initial
statement.
Europarl v8
Ich
weiß
noch
nicht,
wie
ich
nachher
abstimmen
werde.
I
do
not
yet
know
how
I
will
vote
later.
Europarl v8
Ich
war
damals
noch
nicht
auf
der
Welt.
I
was
not
born
then.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
noch
einmal
auf
diesen
Zwischenfall
eingehen.
Mr
President,
I
do
not
wish
to
say
any
more
on
the
incident
just
dealt
with.
Europarl v8
Dabei
werde
ich
nicht
noch
einmal
auf
die
gegenwärtige
Situation
eingehen.
I
am
not
going
to
re-state
the
obvious.
Europarl v8
Ich
kann
nur
noch
nicht
sehr
viel
Fortschritt
wahrnehmen.
This
is
what
worries
me
most.
Europarl v8
Im
Bezug
auf
den
Haushalt
bin
ich
noch
nicht
ganz
sicher.
As
regards
the
budget,
I
am
not
yet
sure
what
the
position
is.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
möchte
ich
hier
nicht
noch
einmal
eingehen.
I
am
not
going
to
discuss
this
again.
Europarl v8
Allerdings
habe
ich
darüber
heute
noch
nicht
viel
gehört.
However,
I
have
not
heard
much
about
any
of
this
yet
today.
Europarl v8
Das
Jahr
1997
ist
nun,
soweit
ich
weiß,
noch
nicht
abgelaufen.
Now
1997,
as
far
as
I
know,
is
not
over.
Europarl v8
Dabei
spreche
ich
noch
nicht
von
der
Kulturpolitik.
And
I
have
not
mentioned
cultural
policy!
Europarl v8
Ich
kenne
noch
nicht
die
genaue
Form.
I
do
not
yet
know
the
precise
form.
Europarl v8
Ich
habe
sie
noch
nicht
gesehen.
I
have
not
seen
them.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
das
noch
nicht
nachprüfen
können.
So
I
have
not
yet
been
able
to
check
on
this.
Europarl v8
Ich
habe
das
noch
nicht
erfahren.
It
is
something
outside
my
experience.
Europarl v8
Diese
möchte
ich
nicht
noch
erschweren,
aber
auch
nicht
erleichtern.
I
do
not
want
to
encumber
this
agenda
any
more,
nor
do
I
want
to
lighten
it.
Europarl v8
Herr
Präsident,
an
diesem
Punkt
bin
ich
noch
lange
nicht.
I
am
far
from
being
so
enthusiastic.
Europarl v8
Eine
Antwort
habe
ich
noch
nicht
erhalten.
I
still
have
no
reply.
Europarl v8
Diese
Liste
habe
ich
immer
noch
nicht
erhalten.
I
have
still
not
been
given
that
list.
Europarl v8
In
Europa
habe
ich
dergleichen
noch
nicht
gesehen.
I
have
not
been
able
to
find
this
anywhere
in
Europe.
Europarl v8
Bisher
habe
ich
das
noch
nicht
mit
eigenen
Augen
feststellen
können.
As
far
as
I
know,
this
has
not
yet
been
done.
Europarl v8
Von
Zahlen
habe
ich
heute
noch
nicht
allzu
viel
gehört.
I
have
not
heard
too
many
figures
today.
Europarl v8
Eine
Debatte
wie
die
heutige
habe
ich
allerdings
noch
nicht
erlebt.
This
is
in
my
experience
a
completely
unique
debate.
Europarl v8
Ich
spreche
noch
nicht
von
Vermittlung.
I
am
not
yet
at
a
stage
where
I
need
to
talk
about
conciliation.
Europarl v8
Angemessene
Antworten
habe
ich
jedoch
noch
nicht
erhalten.
However,
the
answers
that
I
am
receiving
are
inadequate.
Europarl v8
Konkretere
Angaben
kann
ich
im
Moment
noch
nicht
machen.
No,
I
cannot
be
more
specific
at
this
time.
Europarl v8
Ich
hatte
bisher
noch
nicht
das
Vergnügen,
mit
ihr
zusammenzuarbeiten.
I
have
not
had
the
pleasure
of
working
with
her
before.
Europarl v8