Translation of "Ich lasse mich nicht erpressen" in English
Ich
lasse
mich
nicht
erpressen,
Hogan.
You're
not
going
to
blackmail
me,
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte:
"Ich
lasse
mich
nicht
erpressen.
I
said,
"I
won't
give
in
to
blackmail.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
von
Ihnen
erpressen.
Excuse
me.
I
won't
be
blackmailed
by
a
fugitive.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
erpressen.
I
won't
be
blackmailed.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
erpressen!
I
refuse
to
submit
to
blackmail!
OpenSubtitles v2018
Ich
bedaure,
ich
lasse
mich
nicht
dazu
erpressen,
ein
Kind
zu
gebären.
Carlos,
I
am
sorry,
I
am
not
going
to
be
blackmailed
into
giving
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
erpressen
von
irgendeinem
Stück
Scheiße,
von
dem
ich
noch
nie
gehört
habe.
I'm
not
gonna
be
extorted
by
some
piece
of
shit
I've
never
heard
of.
OpenSubtitles v2018
Wer
Sie
auch
sind...
Ich
lasse
mich
nicht
gerne
erpressen.
Whoever
you
are,
I
don't
take
kindly
to
being
blackmailed.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
doch
nicht
erpressen.
I
won't
be
blackmailed.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass'
mich
nicht
erpressen.
Not
much
for
a
businessman.
OpenSubtitles v2018
Dan,
ich
lass
mich
nicht
erpressen.
Dan,
it's
time
to
send
a
message.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
nicht
erpressen!
I
won't
accept
blackmail
of
any
kind!
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
von
dir
nicht
erpressen.
Das
hat
noch
keiner
überlebt.
I
don't
kow-tou
to
anybody
not
even
for
my
own
daughter
OpenSubtitles v2018