Übersetzung für "Ich lasse mich nicht erpressen" in Englisch

Ich lasse mich nicht erpressen, Hogan.
You're not going to blackmail me, Hogan.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte: "Ich lasse mich nicht erpressen.
I said, "I won't give in to blackmail.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht von Ihnen erpressen.
Excuse me. I won't be blackmailed by a fugitive.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht erpressen.
I won't be blackmailed.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht erpressen!
I refuse to submit to blackmail!
OpenSubtitles v2018

Ich bedaure, ich lasse mich nicht dazu erpressen, ein Kind zu gebären.
Carlos, I am sorry, I am not going to be blackmailed into giving birth.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht erpressen von irgendeinem Stück Scheiße, von dem ich noch nie gehört habe.
I'm not gonna be extorted by some piece of shit I've never heard of.
OpenSubtitles v2018

Wer Sie auch sind... Ich lasse mich nicht gerne erpressen.
Whoever you are, I don't take kindly to being blackmailed.
OpenSubtitles v2018

Ich lass mich doch nicht erpressen.
I won't be blackmailed.
OpenSubtitles v2018

Ich lass' mich nicht erpressen.
Not much for a businessman.
OpenSubtitles v2018

Dan, ich lass mich nicht erpressen.
Dan, it's time to send a message.
OpenSubtitles v2018

Ich lass mich nicht erpressen!
I won't accept blackmail of any kind!
OpenSubtitles v2018

Ich lass mich von dir nicht erpressen. Das hat noch keiner überlebt.
I don't kow-tou to anybody not even for my own daughter
OpenSubtitles v2018