Translation of "Ich hoffe das beste" in English
Ich
hoffe,
er
macht
das
Beste
aus
seiner
geliehenen
Zeit.
I
hope
he
makes
the
most
of
his
borrowed
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
auf
das
Beste,
bereite
mich
jedoch
auf
das
Schlimmste
vor.
I
hope
for
the
best,
but
prepare
for
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
ist
das
Beste.
I
hope
it
is
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Gegenteil,
ich
hoffe
immer
auf
das
Beste.
On
the
contrary.
I
always
hope
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
noch
ganz
inoffiziell,
aber
ich
hoffe
auf
das
Beste.
This
is
very,
very
unofficial,
but
I
would
like
to
see
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
Beste
aus
meinem
Sasuke-Training
zu
machen.
I'm
here
hoping
to
make
the
most
of
my
training
for
Sasuke.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
machst
das
Beste
daraus.
I
hope
you
make
the
best
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
immer
auf
das
Beste.
I
always
plan
for
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
natürlich
das
Beste
für
heute
abend.
I
wish
you,
of
course,
all
the
best
for
tonight.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
das
gleiche
beste
Arbeit
von
Ihnen
in
der
Zukunft.
I
am
hoping
the
same
best
work
from
you
in
the
future
as
well.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schande,
das
mit
Aarons
Frau,
aber
ich
hoffe
weiterhin
das
Beste.
Yeah.
Shame
about
Aaron's
wife,
but
I've
been
keeping
a
good
thought.
OpenSubtitles v2018
Dritte
Überlegung:
aus
dem
Schlimmsten
könnte
—
so
hoffe
ich
—
das
Beste
entstehen.
It
is
only
in
this
House
that
most
people
have
engaged
in
a
suspicious
waiting
game.
EUbookshop v2
Aber
ich
hoffe
das
Beste.
But
I
hope
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
das
Beste
für
das
Album,
wie
ein
Vater
für
seinen
Sohn.
I
hope
all
the
best
for
the
album
like
a
father
to
the
son.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
auf
das
Beste,
dass
Sie
sich
das
beste
Mittel
gegen
Parasiten
ausdenken.
I
hope
for
the
best,
that
you
come
up
with
the
best
remedy
against
parasites.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
Sie
machen
das
Beste
daraus,
Herr
Bangemann,
damit
wir
nicht
später
einen
Untersuchungsausschuß
zu
diesem
Bericht
einsetzen
müssen!
I
hope,
Mr
Bangemann,
that
you
will
do
your
best,
so
that
we
shall
not,
at
some
subsequent
date,
have
to
set
up
a
committee
of
inquiry
on
this
report!
Europarl v8
Ich
hoffe
das
Beste?
Hope
for
the
best?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
das
Beste.
Hope
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
machen
das
Beste
daraus,
Herr
Bangemann,
damit
wh
nicht
später
einen
Untersuchungsausschuß
zu
diesem
Bericht
einsetzen
müssen!
I
hope,
Mr
Bangemann,
that
you
wiU
do
your
best,
so
that
we
shaU
not,
at
some
subsequent
date,
have
to
set
up
a
committee
of
inquiry
on
this
report!
EUbookshop v2
Egal,
was
Ihr
Grund
vielleicht
für
einen
Besuch,
wir
freuen
uns,
Sie
zu
treffen
und
ich
hoffe,
dass
Sie
das
Beste
aus
Ihrer
Zeit
hier.
No
matter
what
your
reason
maybe
for
visiting,
we
are
happy
to
meet
you
and
I
hope
you
will
make
the
most
of
your
time
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
das
Beste!
I
hope
the
best!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mein
Heimberg
und
ich
hoffe
hiermit,
das
beste
Ergebnis
zu
zeigen",
so
ein
Kommentar
des
erfolgreichsten
slowakischen
Skifahrers
in
Abfahrtslauf
Adam
Žampa
über
die
Teilnahme
am
Europapokal
in
Jasná.
This
is
my
?domestic
?
slope
and
I
wish
to
show
the
best
performance
possible,"
commented
Adam
Žampa,
the
most
successful
Slovak
skier,
on
his
participation
in
the
European
Cup
in
Jasná.
ParaCrawl v7.1