Translation of "Ich hatte gerade" in English
Ich
hatte
gerade
dazu
ein
gutes
Gespräch
mit
Kommissar
Verheugen.
I
have
just
had
a
good
discussion
about
this
with
Commissioner
Verheugen.
Europarl v8
Damals
hatte
ich
mich
gerade
von
einer
Verletzungsserie
erholt.
I
was
just
coming
back
from
a
series
of
injuries.
WMT-News v2019
Also
hatte
ich
gerade
aufgegeben,
an
eine
dieser
Flaschen
heran
zu
kommen.
So,
I'd
about
given
up
trying
to
get
my
hands
on
one
of
these.
TED2013 v1.1
Ich
hatte
gerade
eine
Trennung
hinter
mir.
I
had
just
gone
through
a
breakup.
TED2020 v1
Also
suche
ich
eher
nach
einem
Mentor,
denn
ich
hatte
gerade
Geburtstag.
So
I'm
looking,
really,
for
a
mentor,
because
I
just
had
my
birthday.
TED2020 v1
Als
es
anfing
zu
regnen,
hatte
ich
gerade
das
Haus
verlassen.
As
it
began
to
rain,
I
had
just
left
the
house.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
es
gerade
reparieren
lassen.
I
just
had
it
fixed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
gerade
ein
Gespräch
mit
deinem
Lehrer.
I
just
had
a
talk
with
your
teacher.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
mich
gerade
mit
der
Liebe
meines
Lebens
verlobt.
I
had
just
gotten
engaged
to
marry
the
love
of
my
life.
TED2020 v1
Ich
hatte
gerade
Abendessen
mit
den
Bascoms.
Uh,
I
just
had
supper
with
the
Bascoms.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
erst
geheiratet,
als
ich
weg
musste.
I
got
married
just
before
I
left.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
einen
Longdrink,
mit
Eis.
I
just
had
a
tall
one,
plenty
of
ice.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
meinen
Job
verloren
und
fühlte
mich
wie
eine
Versagerin.
And
I
just
lost
my
job,
and
I
realized
that
I
certainly
was...
a
failure.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
erst
eine
dreijährige
Erholungspause,
schon
vergessen?
I
just
finished
resting
for
three
years,
remember?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
eine
Idee,
ich
muss
sie
gleich
aufschreiben.
I
had
exactly
a
idee,
I
immediately
must
write
her/it/them
down.
OpenSubtitles v2018
Dabei
hatte
ich
gerade
in
diesem
Moment
viel
größere.
I
had
much
bigger
concerns.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
hatte
mich
gerade
hier
eingewöhnt.
Yeah,
I
was
just
getting
used
to
the
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
sowieso
gerade
angefangen,
mich
hier
drin
zu
langweilen.
Things
were
getting
kind
of
dull
around
here,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
ein
Bühnenbild
gekauft,
als
dein
Brief
kam.
When
you
wrote,
I
made
a
deal
to
buy
up
scenery
in
a
show.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mich
gerade
an
den
Alten
gewöhnt.
I
was
just
getting
used
to
the
old
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
ein
langes
Gespräch
mit
meinem
früheren
Sekretär
Uribe.
I
have
just
come
from
having
a
long
talk
with
my
ex-secretary,
Uribe.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
eine
Unterhaltung
mit
Harry
Snow.
I
have
just
had
a
meeting
with
Harry
Snow.
You
know
the
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
eine
riesige
Mahlzeit,
die
ich
nicht
Ihnen
verdanke.
I
just
had
one
of
the
biggest
meals
of
my
life...
and
no
thanks
to
you,
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nicht
gerade
ein
reges
Gesellschaftsleben.
Nobody's
heard.
I
haven't
been
out
in
what
you
call
society.
OpenSubtitles v2018
Hatte
ich
nicht
gerade
was
über
Eile
gehört?
Did
I
hear
something
said
a
minute
ago
about
speed?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
den
schönsten
Moment
meines
gesamten
Lebens.
The
most
wonderful
thing
that's
ever
happened
to
me
has
just
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
die
Melodie
gerade
vergessen.
I've
just
got
it
out
of
my
head
and
don't
want
it
started
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
es
doch
gerade
noch
hier.
I
had
it
here
a
moment
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
sie
gerade
an,
als
ich
wegging.
I
passed
away
in
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
eine
Sperre
vor
Chalon
passiert.
I'd
just
passed
a
roadblock
at
Chalon.
OpenSubtitles v2018