Translation of "Ich hatte gerade" in English

Ich hatte gerade dazu ein gutes Gespräch mit Kommissar Verheugen.
I have just had a good discussion about this with Commissioner Verheugen.
Europarl v8

Damals hatte ich mich gerade von einer Verletzungsserie erholt.
I was just coming back from a series of injuries.
WMT-News v2019

Also hatte ich gerade aufgegeben, an eine dieser Flaschen heran zu kommen.
So, I'd about given up trying to get my hands on one of these.
TED2013 v1.1

Ich hatte gerade eine Trennung hinter mir.
I had just gone through a breakup.
TED2020 v1

Also suche ich eher nach einem Mentor, denn ich hatte gerade Geburtstag.
So I'm looking, really, for a mentor, because I just had my birthday.
TED2020 v1

Als es anfing zu regnen, hatte ich gerade das Haus verlassen.
As it began to rain, I had just left the house.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte es gerade reparieren lassen.
I just had it fixed.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte gerade ein Gespräch mit deinem Lehrer.
I just had a talk with your teacher.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte mich gerade mit der Liebe meines Lebens verlobt.
I had just gotten engaged to marry the love of my life.
TED2020 v1

Ich hatte gerade Abendessen mit den Bascoms.
Uh, I just had supper with the Bascoms.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade erst geheiratet, als ich weg musste.
I got married just before I left.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade einen Longdrink, mit Eis.
I just had a tall one, plenty of ice.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade meinen Job verloren und fühlte mich wie eine Versagerin.
And I just lost my job, and I realized that I certainly was... a failure.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade erst eine dreijährige Erholungspause, schon vergessen?
I just finished resting for three years, remember?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade eine Idee, ich muss sie gleich aufschreiben.
I had exactly a idee, I immediately must write her/it/them down.
OpenSubtitles v2018

Dabei hatte ich gerade in diesem Moment viel größere.
I had much bigger concerns.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich hatte mich gerade hier eingewöhnt.
Yeah, I was just getting used to the place.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte sowieso gerade angefangen, mich hier drin zu langweilen.
Things were getting kind of dull around here, anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade ein Bühnenbild gekauft, als dein Brief kam.
When you wrote, I made a deal to buy up scenery in a show.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mich gerade an den Alten gewöhnt.
I was just getting used to the old one.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade ein langes Gespräch mit meinem früheren Sekretär Uribe.
I have just come from having a long talk with my ex-secretary, Uribe.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade eine Unterhaltung mit Harry Snow.
I have just had a meeting with Harry Snow. You know the name.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade eine riesige Mahlzeit, die ich nicht Ihnen verdanke.
I just had one of the biggest meals of my life... and no thanks to you, either.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht gerade ein reges Gesellschaftsleben.
Nobody's heard. I haven't been out in what you call society.
OpenSubtitles v2018

Hatte ich nicht gerade was über Eile gehört?
Did I hear something said a minute ago about speed?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade den schönsten Moment meines gesamten Lebens.
The most wonderful thing that's ever happened to me has just happened.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die Melodie gerade vergessen.
I've just got it out of my head and don't want it started again.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte es doch gerade noch hier.
I had it here a moment ago.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte sie gerade an, als ich wegging.
I passed away in it.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade eine Sperre vor Chalon passiert.
I'd just passed a roadblock at Chalon.
OpenSubtitles v2018