Translation of "Ich hatte genug" in English
Einen
Monat
später
hatte
ich
genug
Daten
zusammen
und
konnte
sie
analysieren.
Well,
one
month
later,
I
had
a
lot
of
data,
and
I
was
able
to
do
another
analysis.
TED2020 v1
Ich
hatte
nicht
genug
Zeit
für
das,
was
ich
eigentlich
wollte.
I
didn't
have
enough
time
to
do
what
I
wanted
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
nicht
genug
Zeit,
um
das
Nötige
zu
erledigen.
I
didn't
have
enough
time
to
do
what
I
needed
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
nicht
genug
Geld,
um
mir
einen
Wagen
zu
mieten.
I
didn't
have
enough
money
to
rent
a
car.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
ich
hatte
genug
Schwung.
I
think
I've
had
enough
zest
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
Mitleidsgeschichten
für
heute.
I've
had
enough
sob
stories
for
one
day.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hatte
nicht
genug
Beweise
und
musste
ihn
freilassen.
But
because
of
political
pressure,
I
had
to
turn
him
loose.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
von
den
Heiratsplänen
mit
Hélène
und
schob
alles
auf.
First
of
all,
I
was
tired
of
Hélène
and
her
wedding.
I
managed
to
push
the
date
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
hatte
nie
genug
Energie,
irgendetwas
hinterherzulaufen.
Me,
myself,
I
just
never
had
the
energy
to
run
after
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
von
Halbheiten
und
Absprachen.
I
had
enough
of
half-Measures
and
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
von
diesem
drögen
Schauspiel.
I
was
sick
of
this
tiresome
daily
farce.
OpenSubtitles v2018
Für
heute
hatte
ich
wirklich
genug
von
Joey.
I've
had
all
I
can
take
of
young
Joey.
OpenSubtitles v2018
Oh
Herr,
ich
hatte
nicht
genug
Glauben.
Dear
Lord,
I
did
not
have
enough
faith,
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
von
diesem
Atelier.
But
I
soon
got
bored
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
für
heute
genug
Geschichten
über
Clarence
und
Judy.
Hedley,
will
you
save
it?
I've
had
enough
Clarence
and
Judy-
stories
for
one
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
Schnaps,
mir
ist
warm
und
ich
bin
entspannt.
Well,
I've
had
about
the
right
number
of
drinks,
and
I
am
warm,
and
I'm
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
denke,
ich
hatte
genug.
Yes,
I
think
I've
had
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
von
ihren
Geschichten.
I've
had
enough
of
her
lip
for
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
Zeit
dazu,
weißt
du?
I've
had
the
time
for
it,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Da
wusste
ich,
ich
hatte
genug.
And
then
I
knew
I'd
had
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mehr
als
genug,
Sam.
Oh...
i've
had
more
than
enough,
sam.
OpenSubtitles v2018
Die
Nacht
war
sehr
lang
und
ich
hatte
genug
Zeit
zum
Nachdenken.
The
night
has
been
long
and
I've
had
enough
time
to
think.
OpenSubtitles v2018
Dabei
hatte
ich
genug
Weitblick,
Polaroid
bei
8,5
zu
kaufen.
Me,
who
had
the
foresight
to
by
Polaroid
at
8.5.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
sie
hatte
genug
Zeit,
sich
umzuschauen.
I
hope
she
had
time
enough
to
look
around.
Ha!
OpenSubtitles v2018
Die
hatte
ich,
genug
für
die
gesamte
Reise.
I've
had
it,
enough
for
the
whole
voyage.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nicht
genug
Geld,
um
weiter
zu
reisen.
I
didn't
have
money
enough
to
go
any
further.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
Ärger
mit
dir,
junger
Mann!
I've
had
all
I'm
going
to
take,
young
man!
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
genug
Unterhaltung
für
einen
Abend.
I've
had
enough
entertainment
for
one
evening.
OpenSubtitles v2018
Mit
Blanchets
Decke
hatte
ich
genug
für
das
andere
Seil.
With
Blanchet's
blanket,
I
had
enough
for
the
other
rope.
OpenSubtitles v2018
Und
glauben
Sie
mir,
dazu
hatte
ich
oft
genug
Lust.
And,
believe
me,
there
are
times
when
I
felt
like
it.
OpenSubtitles v2018