Translation of "Ich hatte genug" in English

Einen Monat später hatte ich genug Daten zusammen und konnte sie analysieren.
Well, one month later, I had a lot of data, and I was able to do another analysis.
TED2020 v1

Ich hatte nicht genug Zeit für das, was ich eigentlich wollte.
I didn't have enough time to do what I wanted to do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte nicht genug Zeit, um das Nötige zu erledigen.
I didn't have enough time to do what I needed to do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte nicht genug Geld, um mir einen Wagen zu mieten.
I didn't have enough money to rent a car.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, ich hatte genug Schwung.
I think I've had enough zest for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug Mitleidsgeschichten für heute.
I've had enough sob stories for one day.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hatte nicht genug Beweise und musste ihn freilassen.
But because of political pressure, I had to turn him loose.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug von den Heiratsplänen mit Hélène und schob alles auf.
First of all, I was tired of Hélène and her wedding. I managed to push the date back.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst hatte nie genug Energie, irgendetwas hinterherzulaufen.
Me, myself, I just never had the energy to run after anything.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug von Halbheiten und Absprachen.
I had enough of half-Measures and arrangements.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug von diesem drögen Schauspiel.
I was sick of this tiresome daily farce.
OpenSubtitles v2018

Für heute hatte ich wirklich genug von Joey.
I've had all I can take of young Joey.
OpenSubtitles v2018

Oh Herr, ich hatte nicht genug Glauben.
Dear Lord, I did not have enough faith,
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug von diesem Atelier.
But I soon got bored with it.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte für heute genug Geschichten über Clarence und Judy.
Hedley, will you save it? I've had enough Clarence and Judy- stories for one day.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug Schnaps, mir ist warm und ich bin entspannt.
Well, I've had about the right number of drinks, and I am warm, and I'm relaxed.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich denke, ich hatte genug.
Yes, I think I've had enough.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug von ihren Geschichten.
I've had enough of her lip for now.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug Zeit dazu, weißt du?
I've had the time for it, you know?
OpenSubtitles v2018

Da wusste ich, ich hatte genug.
And then I knew I'd had enough.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mehr als genug, Sam.
Oh... i've had more than enough, sam.
OpenSubtitles v2018

Die Nacht war sehr lang und ich hatte genug Zeit zum Nachdenken.
The night has been long and I've had enough time to think.
OpenSubtitles v2018

Dabei hatte ich genug Weitblick, Polaroid bei 8,5 zu kaufen.
Me, who had the foresight to by Polaroid at 8.5.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, sie hatte genug Zeit, sich umzuschauen.
I hope she had time enough to look around. Ha!
OpenSubtitles v2018

Die hatte ich, genug für die gesamte Reise.
I've had it, enough for the whole voyage.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht genug Geld, um weiter zu reisen.
I didn't have money enough to go any further.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug Ärger mit dir, junger Mann!
I've had all I'm going to take, young man!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug Unterhaltung für einen Abend.
I've had enough entertainment for one evening.
OpenSubtitles v2018

Mit Blanchets Decke hatte ich genug für das andere Seil.
With Blanchet's blanket, I had enough for the other rope.
OpenSubtitles v2018

Und glauben Sie mir, dazu hatte ich oft genug Lust.
And, believe me, there are times when I felt like it.
OpenSubtitles v2018