Translation of "Ich handle" in English

Ich handle in dieser Sache auch im Namen von Herrn Cocilovo.
I am also acting on Mr Cocilovo's behalf in this matter.
Europarl v8

Ich dachte, es handle sich um Ihren Prozeß?«
I thought it was to do with your trial."
Books v1

Handelt euren Standpunkten entsprechend, auch ich handle.
Act according to your ability; I too am acting.
Tanzil v1

Handelt euren Standpunkten entsprechend, ich handle auch.
Work in your place; and I too am at work.
Tanzil v1

Ich weiß, ich handle richtig, ich weiß es.
I know I'm right. I know it.
OpenSubtitles v2018

Ich handle mit Patenten und was damit zu tun hat.
I can handle patents, process secrets...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum ich so handle.
I don't know why I act like that.
OpenSubtitles v2018

Aber ich handle nur auf Anweisung des Managers.
But I'm only acting on orders from the manager.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich handle mit Juwelen.
You see, I deal in jewellery.
OpenSubtitles v2018

Ich handle mit Bräuten, Stoff und Glücksspiel.
I sell broads and dope and numbers.
OpenSubtitles v2018

Ich handle nicht mehr damit, das weißt du, Nigger.
I ain't dealing, and you know that, nigga.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur machen, ich handle das schon mit ihm aus.
I'll reason it out with him.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche wie ich handle - öffentlich.
I speak as I do everything, for all the world to know.
OpenSubtitles v2018

Ich handle auf Befehl, was soll ich tun?
I have my orders.
OpenSubtitles v2018

Ich handle aus momentaner Eingebung, aus reinem Impuls.
I act on the spur of the moment. I act on impulse.
OpenSubtitles v2018

Ich handle mit Antiquitäten wegen ihrer Seltenheit und Schönheit.
I deal in antiques because of their rarity and beauty.
OpenSubtitles v2018

Es geht hier nicht um Patienten, ich handle nur in lhrem Interesse.
This is not about medicine. I'm trying to get out of a spot. - It's in your interest.
OpenSubtitles v2018

Sag es mir, Ngai, wenn ich recht handle.
Tell me, Ngai, if I do right.
OpenSubtitles v2018

Ich handle im Auftrag des Führers.
I am acting for the Fuhrer.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich voreilig handle, wieso sollte dich das interessieren?
Even if I was jumping the gun, why would you care?
OpenSubtitles v2018

Ich handle mit Genuss und bringe ihn einigen Scheißauserwählten.
I deal in pleasure, and I deliver it to a very select fucking few.
OpenSubtitles v2018

Erst den Feind einzuschätzen, bevor ich handle, ist keine Charakterschwäche.
Sizing up our enemy before acting isn't a fault in my character.
OpenSubtitles v2018