Translation of "Ich halte mich für" in English

Ich kann mich mal irren, doch ich halte mich nicht für unaufrichtig.
I may be wrong, but I do not regard myself as a dishonest man.
Europarl v8

Ich halte mich nicht für naiv.
I do not believe that I am being naive.
Europarl v8

Ich halte mich für die Flut von Scheiße.
I consider myself the tide of shit.
TED2020 v1

Ich halte mich nicht für gutaussehend.
I don't consider myself to be good-looking.
Tatoeba v2021-03-10

Ich halte mich für ein ganz normales Mädchen.
I think I'm a pretty normal girl.
Tatoeba v2021-03-10

Glaubst du, ich halte mich für einen Idioten?
Do you think I think of myself as an idiot?
Tatoeba v2021-03-10

Glaubst du, ich halte mich für eine Idiotin?
Do you think I think of myself as an idiot?
Tatoeba v2021-03-10

Ich halte mich für einen glücklichen Mann.
Well, I consider myself a very fortunate man today.
OpenSubtitles v2018

Nur halte ich mich nicht für Siegfried.
But I do not feel like Siegfried.
OpenSubtitles v2018

Deshalb halte ich mich für am zuverlässigsten.
That's why I think I'm the most trustworthy.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich selbst für verrückt, mir die Mühe zu machen.
Personally, I think I'm weak in the head to even bother. Now, come on.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich für einen Mann.
I think of myself as a man.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich schon selbst für einen Gorilla.
When I talk, I must sound like a gorilla.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich für eine sehr, sehr reiche Frau.
I think of myself as a very, very rich woman.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich für deine Freundin.
I think of myself as your friend.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich halte mich für einen glücklichen Mann.
Well, I consider myself a lucky man.
OpenSubtitles v2018

Und ich halte mich für einen guten Menschenkenner.
And I think I'm a good judge of character.
OpenSubtitles v2018

Aber ich halte mich deshalb nicht für ein Ungeheuer.
And yet, I don't consider myself a terrible man.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich nicht für eine glaubhafte Detektivin.
I really wouldn't have thought I was anyone's idea of a detective.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich nicht für jemanden, für den Sex lebensnotwendig ist.
I don't see myself as somebody for whom sex is something so vital.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich für einen sehr vielseitigen Sportler.
I consider myself to be a very versatile athlete.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich nicht für wählerisch.
I don't think I'm picky.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich jetzt nicht für den nächsten Warhol...
Do not consider myself a Warhol ...
OpenSubtitles v2018

Dabei halte ich mich für recht klug.
And I think I'm pretty clever.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens halte ich mich nicht für eine, die ich nicht bin.
At least I'm not walking around thinking I'm something I'm not.
OpenSubtitles v2018

Ich... halte mich für fähig, ein wenig Zauberei zu machen.
I... like to think I do a little magic.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich nicht für denen zurück.
I'm not going to hold back on them.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich für... asexuell.
I consider myself asexual.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich für sehr schlau.
I do. I do think I'm very clever.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich für einen Künstler.
You know, i consider myself an artist.
OpenSubtitles v2018