Translation of "Ich halte dich für" in English

Ich halte dich nicht für dick.
I don't think you're fat.
Tatoeba v2021-03-10

Ich halte dich nicht für herzlos.
I don't think you're heartless.
Tatoeba v2021-03-10

Ich halte dich für eine gute Fahrerin.
I think you're a good driver.
Tatoeba v2021-03-10

Ich halte dich für sehr talentiert.
I think you're very talented.
Tatoeba v2021-03-10

Ich halte dich für einen guten Fahrer.
I think you're a good driver.
Tatoeba v2021-03-10

Meinst du wirklich, ich halte dich für meine Freundin?
Who told you we were friends?
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich für einen feigen Dingo.
I think you're a dingo for running out on Mum and me.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich eben für einen geborenen Killer.
I got you figured for a natural-born killer.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich eigentlich für einen sehr attraktiven Mann.
I find you absolutely an extremely attractive man.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich für einen guten Menschen, Dan.
I think you're a fine man, Dan.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich für den besten Bauchredner von der ganzen Welt.
I think you are the most wonderful ventriloquist in the world.
OpenSubtitles v2018

Doodlebug, du weißt, ich halte dich für einen meiner besten Soldaten.
Why, Doodlebug, you know I've always considered you one of my best soldiers.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich für einen fairen Mann, Starrett.
I take you for a fair man, Starrett.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich halte dich nicht für ein Kind.
I don't really.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich nicht für verrückt.
I don't think you're crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich für den nächsten Druiden, Bandon.
I believe you to be the next Druid, Bandon.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich nicht für blöd, Julian.
I don't think you're stupid, Julian.
OpenSubtitles v2018

Dann halte ich dich für einfach zu beeindrucken.
Then I think you're easily impressed.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich für einen Mörder.
I think you're a murderer.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich halte dich für einen guten Menschen.
I mean, I think you're a good person.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich nicht für zu dumm.
It's not because I think you're too dumb.
OpenSubtitles v2018

Sei ruhig, ich halte sie für dich.
OK, good. Just be quiet and let me give it to you, then.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich für einen Betrüger.
You're just a con artist.
OpenSubtitles v2018

Damit das klar ist, ich halte dich nicht für eine schlechte Mutter.
For the record, I... I don't think you're a bad mother.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich irgendwie für diesen...
I think of you as being this...
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich für ganz besonders.
I think you're so special.
OpenSubtitles v2018

Ich halte für dich meinen Kopf hin, okay?
Or do you not think at all? I'm gonna put myself on the line, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich nicht für so einen grausamen Menschen.
I don't think that you're that horrible of a person.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dich immer noch für verrückt.
I'm still thinking you're nuts.
OpenSubtitles v2018