Translation of "Ich halte dich für" in English
Ich
halte
dich
nicht
für
dick.
I
don't
think
you're
fat.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
halte
dich
nicht
für
herzlos.
I
don't
think
you're
heartless.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
halte
dich
für
eine
gute
Fahrerin.
I
think
you're
a
good
driver.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
halte
dich
für
sehr
talentiert.
I
think
you're
very
talented.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
halte
dich
für
einen
guten
Fahrer.
I
think
you're
a
good
driver.
Tatoeba v2021-03-10
Meinst
du
wirklich,
ich
halte
dich
für
meine
Freundin?
Who
told
you
we
were
friends?
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
für
einen
feigen
Dingo.
I
think
you're
a
dingo
for
running
out
on
Mum
and
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
eben
für
einen
geborenen
Killer.
I
got
you
figured
for
a
natural-born
killer.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
eigentlich
für
einen
sehr
attraktiven
Mann.
I
find
you
absolutely
an
extremely
attractive
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
für
einen
guten
Menschen,
Dan.
I
think
you're
a
fine
man,
Dan.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
für
den
besten
Bauchredner
von
der
ganzen
Welt.
I
think
you
are
the
most
wonderful
ventriloquist
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Doodlebug,
du
weißt,
ich
halte
dich
für
einen
meiner
besten
Soldaten.
Why,
Doodlebug,
you
know
I've
always
considered
you
one
of
my
best
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
für
einen
fairen
Mann,
Starrett.
I
take
you
for
a
fair
man,
Starrett.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
halte
dich
nicht
für
ein
Kind.
I
don't
really.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
nicht
für
verrückt.
I
don't
think
you're
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
für
den
nächsten
Druiden,
Bandon.
I
believe
you
to
be
the
next
Druid,
Bandon.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
nicht
für
blöd,
Julian.
I
don't
think
you're
stupid,
Julian.
OpenSubtitles v2018
Dann
halte
ich
dich
für
einfach
zu
beeindrucken.
Then
I
think
you're
easily
impressed.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
für
einen
Mörder.
I
think
you're
a
murderer.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
halte
dich
für
einen
guten
Menschen.
I
mean,
I
think
you're
a
good
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
nicht
für
zu
dumm.
It's
not
because
I
think
you're
too
dumb.
OpenSubtitles v2018
Sei
ruhig,
ich
halte
sie
für
dich.
OK,
good.
Just
be
quiet
and
let
me
give
it
to
you,
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
für
einen
Betrüger.
You're
just
a
con
artist.
OpenSubtitles v2018
Damit
das
klar
ist,
ich
halte
dich
nicht
für
eine
schlechte
Mutter.
For
the
record,
I...
I
don't
think
you're
a
bad
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
irgendwie
für
diesen...
I
think
of
you
as
being
this...
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
für
ganz
besonders.
I
think
you're
so
special.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
für
dich
meinen
Kopf
hin,
okay?
Or
do
you
not
think
at
all?
I'm
gonna
put
myself
on
the
line,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
nicht
für
so
einen
grausamen
Menschen.
I
don't
think
that
you're
that
horrible
of
a
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
immer
noch
für
verrückt.
I'm
still
thinking
you're
nuts.
OpenSubtitles v2018