Translation of "Ich halte es mit" in English
Ich
halte
es
hier
nicht
mit
dir
aus.
I
can't
even
be
in
a
car
with
you
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
auch
mit
deiner
furchtbaren
Mutter
aus.
Why
not?
I
put
up
with
your
terrible
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
mit
Fragen
am
Laufen.
I'll
keep
it
going
with
questions.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
halte
es
auch
mit
meinem
alten
Anführer.
Yeah,
I'm
gonna
go
with
my
old
captain
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
halte
es
mit
dem
großen
Barnum:
But,
as
the
great
Barnum
who
I
was
named
after
once
said,
OpenSubtitles v2018
Bitte,
ich
halte
es
mit
diesen
Vulkaniern
einfach
nicht
länger
aus.
Please.
Please,
I
can't
stand
another
minute
with
the
Vulcans.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
mit
dem
da
nicht
im
selben
Raum
aus.
I
can't
be
in
the
same
room
with
this
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
nicht
mit
euch
aus.
I
don't
just
put
up
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
halte
ich
es
mit
dir
nur
aus?
I
don't
know
why
I
put
up
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
halte
ich
es
überhaupt
mit
dir
aus?
I
don't
know
why
I
put
up
with
you.
OpenSubtitles v2018
So
halte
ich
es
auch
mit
meiner
Frau.
Just
as
I
do
with
the
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
für
wichtig,
mit
den
Mittelmeerstaaten
zusammenzuarbeiten.
He
is
going
to
the
national
parliament
in
London.
EUbookshop v2
Da
halte
ich
es
mit
den
Indianern.
I'm
with
the
Indians
on
that
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
mit
den
Muslimen.
I
believe
in
the
Muslim
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
da
mit
George
Steinbrenner.
I
subscribe
to
the
George
Steinbrenner
philosophy
of
life.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
halte
es
mit
Dean
Koontz.
Yeah,
I
pretty
much
stick
with
Dean
Koontz.
OpenSubtitles v2018
Da
halte
ich
es
jedoch
mit
dem
glatzköpfigen
Charakter
aus
dem
aktuellen
xkcd-Comic:
However,
I
am
inclined
to
agree
to
the
bald
guy
in
the
latest
xkcd
comic
in
this
regard:
ParaCrawl v7.1
Wie
halte
ich
es
persönlich
mit
Toleranz
und
mit
Akzeptanz?
How
do
I
personally
handle
tolerance
and
acceptance?
ParaCrawl v7.1
Wie
halte
ich
es
mit
dem
wichtigsten
Gebot?
How
do
I
answer
the
call
to
love?
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
mit
meiner
Erbse,
sagte
der
Rinnstein.
"I
still
stand
up
for
my
pea!"
said
the
gutter.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
für
unstatthaft,
mit
Hilfe
von
europäischen
Regelungen
mehr
Freiheit
erzwingen
zu
wollen.
In
my
view,
using
European
rules
to
impose
greater
freedom
is
not
acceptable.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
naiv,
mit
200
Inspektoren
in
diesem
Riesenland
nach
Waffen
zu
suchen.
To
my
mind,
it
is
naive
to
go
looking
for
weapons
in
that
large
country
with
200
inspectors.
Europarl v8
Wie
meine
Mutter
es
mit
mir
getan
hat,
halte
ich
es
auch
mit
meiner
Tochter:
I
treat
my
daughter
like
my
mother
treated
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
mit
Churchill.
I'm
with
Churchill
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
nicht
mit
denjenigen,
die
in
diesem
Parlament
lauthals
ein
Beschäftigungsprogramm
fordern.
Of
course,
we
do
not
have
the
responsibility
which
is
conferred
by
great
power
as
the
Americans
have.
EUbookshop v2