Translation of "Ich halte es für sinnvoll" in English

Ich halte es für sinnvoll, nationale Rechtsrahmen und internationale Mindestnormen zu kombinieren.
In my view, the combination of national frameworks and international minimum standards makes sense.
Europarl v8

Ich halte es für sinnvoll, eine Nachfolgerin aufzubauen.
I'm a great believer in succession planning.
OpenSubtitles v2018

Ich halte es nicht für sehr sinnvoll, dies so weit auseinanderzureißen.
That point brings me to the following question.
EUbookshop v2

Ich halte es außerdem für sinnvoll, Maßnahmen zur Familienplanung mit öffentlichen Geldern zu finanzieren.
I also consider it important to finance family planning activities from public funds.
Europarl v8

Ich halte es wirklich für sinnvoll, auch in diesem Plenarsaal so zu verfahren.
I believe it would be extremely useful to proceed in this way in this Assembly.
Europarl v8

Ich halte es daher für sinnvoll, über die bestmögliche Durchsetzung dieser Bedingungen nachzudenken.
I feel it is wise, therefore, to think about the best way of enforcing these conditions.
Europarl v8

Ich halte es nur für wenig sinnvoll, sich hier im Plenum darüber aufzuregen.
I just do not think there is any point in getting excited in the Chamber.
Europarl v8

Ich halte es für sinnvoll, auf den Hintergrund der derzeitigen Lage in diesem Land einzugehen.
I think it is useful to recall the background to the current situation in that country.
Europarl v8

Ich halte es für sinnvoll, weiterhin Modelle zu entwickeln rmd aüch die diesbezügliche internationale-r{rbeit auszuweiten.
I am convinced that the statisticians of candidate countries have some experiences in this field which would be worth being discussed by EU member countries being more advanced in this field and in the application of models.
EUbookshop v2

Ich halte es nicht für sinnvoll, wenn wir beide uns öfter sehen als unbedingt nötig.
Look, Gary, I just don't think it's a good idea for you and I to be around each other any more than we have to right now.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus halte ich es für sinnvoll, territoriale Strategien unmittelbar mit den Leitlinien der transeuropäischen Verkehrsnetze, den Strategien der integrierten Meerespolitik und der Strategie Europa 2020 zu koordinieren, um ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum erreichen zu können.
I would also stress that territorial strategies should be directly related to the trans-European transport network guidelines, to the strategies of the integrated maritime policy and to the Europe 2020 strategy, so as to build a smart, sustainable and inclusive Europe.
Europarl v8

Ich halte es zum Beispiel für sinnvoll, die Zuschüsse an Erzeugergemeinschaften von 2 % auf 5 % zu erhöhen.
I consider it a good idea, for example, to increase aid to associations from 2 % to 5 %.
Europarl v8

Auch halte ich es nicht für sinnvoll, durch die automatische Auslösung der privaten Lagerhaltung statt eines flexiblen Instruments, das wir uns hier schaffen wollen, die Intervention gewissermaßen durch die Hintertür wieder einzuführen.
I do not consider it sensible either to reintroduce a degree of intervention through the back door by the automatic triggering of private storage instead of the flexible instrument that we want to create for ourselves here.
Europarl v8

Daher halte ich es für sinnvoll, einen wesentlichen Punkt hervorzuheben: die Erholung, der Wiederaufbau des haitianischen Staates, muss das Werk der Haitianer selbst sein.
I therefore feel it is wise to stress one essential aspect: the recovery, the reconstruction of the Haitian state, must be the work of the Haitians themselves.
Europarl v8

Kurz: Diese Reihe von Empfehlungen passt das System, das vorher in Kraft war, den aktuellen Anforderungen an und ich halte es daher für sinnvoll, es schnell umzusetzen.
In short, this series of recommendations adapts the scheme previously in force to current requirements, and I therefore believe it would be useful to have it transposed speedily.
Europarl v8

Ich halte es aber für sehr sinnvoll, dass Ziel-1-Regionen, die aus dem Ziel-1 herausfallen, noch eine besondere Förderung erhalten.
However, I do believe that it makes sense for Objective 1 regions that lose their Objective 1 status to continue to receive special support.
Europarl v8

Dagegen halte ich es nicht für sinnvoll, wenn wir die Kommission mit dem Entschließungsantrag, den wir angenommen haben, unter Kuratel stellen.
However, I find placing the Commission under supervision, as adopted by the resolution we have just voted on, to be pernicious.
Europarl v8

Aber ich halte es für sinnvoll, auch die anderen Faktoren zu erwähnen, die zu Verzögerungen, die immer ärgerlich sind, führen können.
But it is useful to mention some of the broader factors that may lead to delays, annoying though they always are.
Europarl v8

Wenngleich ich nicht sicher bin, ob hier ein Richtlinienvorschlag wirklich angebracht ist, so halte ich es dennoch für sinnvoll, wie in dem Bericht angeregt wird, Anreize für die grenzübergreifende Zusammenarbeit aller Beteiligten in den verschiedenen Regionen sowie auf Gemeinschaftsebene zu schaffen.
While I am not sure that it would be appropriate to propose a directive in these circumstances, it seems to me appropriate to stimulate, as it is suggested in the report, cross-border concertation of the partners involved in the different regions and at Community level.
Europarl v8

Ich halte es nicht für sinnvoll, nach jeder Lebensmittelkrise eine neue Agentur ins Leben zu rufen.
I do not think there is any point in setting up a new bureau after every food crisis.
Europarl v8

Ich halte es nicht für sinnvoll, weitere Haushaltslinien zu schaffen, die im Namen unklarer Ziele zu Einschnitten bei der Entwicklungshilfe führen.
I do not believe in the usefulness of creating more budget headings that cut into the development aid lines for the sake of unclear objectives.
Europarl v8

Ich halte es zudem für sinnvoll, den Grundsatz der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit auf europäischer Ebene regelmäßig anzuwenden.
I also feel that it would be useful to apply the principle of subsidiarity and proportionality on a regular basis at European level.
Europarl v8

Ich halte es für sinnvoll, dass in die Richtlinie betreffend die Zahlung von im Ausland erbrachten Gesundheitsdienstleistungen die Forderung aufgenommen wurde, dass eine nationale Behörde eine Liste bestimmter Kriterien und Bedingungen erstellen muss, um eine Ablehnung der Behandlung eines Patienten im Ausland zu begründen.
I regard as useful the introduction, in the directive concerning payment for healthcare services provided abroad, of the requirement to draw up a list of specific criteria and conditions for a national authority to justify its refusal to give treatment to a patient abroad.
Europarl v8

Offen gestanden halte ich es nicht für sinnvoll, von einer einheitlichen Vorgehensweise gegen den Terrorismus zu sprechen.
To be quite honest I do not think it is practical to talk about a single, simple approach to terrorism.
Europarl v8

Daher halte ich es für sinnvoll, daß, wo dies möglich ist, nicht nur unsere eigenen Bürger in alle Phasen eingebunden werden, sondern auch die Öffentlichkeit in den Bewerberländern Mittel- und Osteuropas.
Therefore I believe that, where possible, not only should our own domestic public opinion be engaged at all stages but also the public opinion of the applicant countries in Central and Eastern Europe.
Europarl v8

Deshalb halte ich es nicht für sinnvoll, das gesamte Programm noch einmal von Anfang bis Ende durchzugehen.
So it does not seem sensible to go over the whole programme again now.
Europarl v8

Darum halte ich es für sinnvoll, das Parlament um Aufmerksamkeit für ein Land zu bitten, das vor dem Ausbruch eines Konflikts steht.
Therefore, I think it wise to ask the Parliament to turn its attention towards a country where conflict is breaking out.
Europarl v8