Translation of "Ich halte es für sinnvoll" in English
Ich
halte
es
für
sinnvoll,
nationale
Rechtsrahmen
und
internationale
Mindestnormen
zu
kombinieren.
In
my
view,
the
combination
of
national
frameworks
and
international
minimum
standards
makes
sense.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
sinnvoll,
eine
Nachfolgerin
aufzubauen.
I'm
a
great
believer
in
succession
planning.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
nicht
für
sehr
sinnvoll,
dies
so
weit
auseinanderzureißen.
That
point
brings
me
to
the
following
question.
EUbookshop v2
Ich
halte
es
außerdem
für
sinnvoll,
Maßnahmen
zur
Familienplanung
mit
öffentlichen
Geldern
zu
finanzieren.
I
also
consider
it
important
to
finance
family
planning
activities
from
public
funds.
Europarl v8
Ich
halte
es
wirklich
für
sinnvoll,
auch
in
diesem
Plenarsaal
so
zu
verfahren.
I
believe
it
would
be
extremely
useful
to
proceed
in
this
way
in
this
Assembly.
Europarl v8
Ich
halte
es
daher
für
sinnvoll,
über
die
bestmögliche
Durchsetzung
dieser
Bedingungen
nachzudenken.
I
feel
it
is
wise,
therefore,
to
think
about
the
best
way
of
enforcing
these
conditions.
Europarl v8
Ich
halte
es
nur
für
wenig
sinnvoll,
sich
hier
im
Plenum
darüber
aufzuregen.
I
just
do
not
think
there
is
any
point
in
getting
excited
in
the
Chamber.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
sinnvoll,
auf
den
Hintergrund
der
derzeitigen
Lage
in
diesem
Land
einzugehen.
I
think
it
is
useful
to
recall
the
background
to
the
current
situation
in
that
country.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
sinnvoll,
weiterhin
Modelle
zu
entwickeln
rmd
aüch
die
diesbezügliche
internationale-r{rbeit
auszuweiten.
I
am
convinced
that
the
statisticians
of
candidate
countries
have
some
experiences
in
this
field
which
would
be
worth
being
discussed
by
EU
member
countries
being
more
advanced
in
this
field
and
in
the
application
of
models.
EUbookshop v2
Ich
halte
es
nicht
für
sinnvoll,
wenn
wir
beide
uns
öfter
sehen
als
unbedingt
nötig.
Look,
Gary,
I
just
don't
think
it's
a
good
idea
for
you
and
I
to
be
around
each
other
any
more
than
we
have
to
right
now.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
halte
ich
es
für
sinnvoll,
territoriale
Strategien
unmittelbar
mit
den
Leitlinien
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze,
den
Strategien
der
integrierten
Meerespolitik
und
der
Strategie
Europa
2020
zu
koordinieren,
um
ein
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
erreichen
zu
können.
I
would
also
stress
that
territorial
strategies
should
be
directly
related
to
the
trans-European
transport
network
guidelines,
to
the
strategies
of
the
integrated
maritime
policy
and
to
the
Europe
2020
strategy,
so
as
to
build
a
smart,
sustainable
and
inclusive
Europe.
Europarl v8
Ich
halte
es
zum
Beispiel
für
sinnvoll,
die
Zuschüsse
an
Erzeugergemeinschaften
von
2
%
auf
5
%
zu
erhöhen.
I
consider
it
a
good
idea,
for
example,
to
increase
aid
to
associations
from
2
%
to
5
%.
Europarl v8
Auch
halte
ich
es
nicht
für
sinnvoll,
durch
die
automatische
Auslösung
der
privaten
Lagerhaltung
statt
eines
flexiblen
Instruments,
das
wir
uns
hier
schaffen
wollen,
die
Intervention
gewissermaßen
durch
die
Hintertür
wieder
einzuführen.
I
do
not
consider
it
sensible
either
to
reintroduce
a
degree
of
intervention
through
the
back
door
by
the
automatic
triggering
of
private
storage
instead
of
the
flexible
instrument
that
we
want
to
create
for
ourselves
here.
Europarl v8
Daher
halte
ich
es
für
sinnvoll,
einen
wesentlichen
Punkt
hervorzuheben:
die
Erholung,
der
Wiederaufbau
des
haitianischen
Staates,
muss
das
Werk
der
Haitianer
selbst
sein.
I
therefore
feel
it
is
wise
to
stress
one
essential
aspect:
the
recovery,
the
reconstruction
of
the
Haitian
state,
must
be
the
work
of
the
Haitians
themselves.
Europarl v8
Kurz:
Diese
Reihe
von
Empfehlungen
passt
das
System,
das
vorher
in
Kraft
war,
den
aktuellen
Anforderungen
an
und
ich
halte
es
daher
für
sinnvoll,
es
schnell
umzusetzen.
In
short,
this
series
of
recommendations
adapts
the
scheme
previously
in
force
to
current
requirements,
and
I
therefore
believe
it
would
be
useful
to
have
it
transposed
speedily.
Europarl v8
Ich
halte
es
aber
für
sehr
sinnvoll,
dass
Ziel-1-Regionen,
die
aus
dem
Ziel-1
herausfallen,
noch
eine
besondere
Förderung
erhalten.
However,
I
do
believe
that
it
makes
sense
for
Objective
1
regions
that
lose
their
Objective
1
status
to
continue
to
receive
special
support.
Europarl v8
Dagegen
halte
ich
es
nicht
für
sinnvoll,
wenn
wir
die
Kommission
mit
dem
Entschließungsantrag,
den
wir
angenommen
haben,
unter
Kuratel
stellen.
However,
I
find
placing
the
Commission
under
supervision,
as
adopted
by
the
resolution
we
have
just
voted
on,
to
be
pernicious.
Europarl v8
Aber
ich
halte
es
für
sinnvoll,
auch
die
anderen
Faktoren
zu
erwähnen,
die
zu
Verzögerungen,
die
immer
ärgerlich
sind,
führen
können.
But
it
is
useful
to
mention
some
of
the
broader
factors
that
may
lead
to
delays,
annoying
though
they
always
are.
Europarl v8
Wenngleich
ich
nicht
sicher
bin,
ob
hier
ein
Richtlinienvorschlag
wirklich
angebracht
ist,
so
halte
ich
es
dennoch
für
sinnvoll,
wie
in
dem
Bericht
angeregt
wird,
Anreize
für
die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
aller
Beteiligten
in
den
verschiedenen
Regionen
sowie
auf
Gemeinschaftsebene
zu
schaffen.
While
I
am
not
sure
that
it
would
be
appropriate
to
propose
a
directive
in
these
circumstances,
it
seems
to
me
appropriate
to
stimulate,
as
it
is
suggested
in
the
report,
cross-border
concertation
of
the
partners
involved
in
the
different
regions
and
at
Community
level.
Europarl v8
Ich
halte
es
nicht
für
sinnvoll,
nach
jeder
Lebensmittelkrise
eine
neue
Agentur
ins
Leben
zu
rufen.
I
do
not
think
there
is
any
point
in
setting
up
a
new
bureau
after
every
food
crisis.
Europarl v8
Ich
halte
es
nicht
für
sinnvoll,
weitere
Haushaltslinien
zu
schaffen,
die
im
Namen
unklarer
Ziele
zu
Einschnitten
bei
der
Entwicklungshilfe
führen.
I
do
not
believe
in
the
usefulness
of
creating
more
budget
headings
that
cut
into
the
development
aid
lines
for
the
sake
of
unclear
objectives.
Europarl v8
Ich
halte
es
zudem
für
sinnvoll,
den
Grundsatz
der
Subsidiarität
und
Verhältnismäßigkeit
auf
europäischer
Ebene
regelmäßig
anzuwenden.
I
also
feel
that
it
would
be
useful
to
apply
the
principle
of
subsidiarity
and
proportionality
on
a
regular
basis
at
European
level.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
sinnvoll,
dass
in
die
Richtlinie
betreffend
die
Zahlung
von
im
Ausland
erbrachten
Gesundheitsdienstleistungen
die
Forderung
aufgenommen
wurde,
dass
eine
nationale
Behörde
eine
Liste
bestimmter
Kriterien
und
Bedingungen
erstellen
muss,
um
eine
Ablehnung
der
Behandlung
eines
Patienten
im
Ausland
zu
begründen.
I
regard
as
useful
the
introduction,
in
the
directive
concerning
payment
for
healthcare
services
provided
abroad,
of
the
requirement
to
draw
up
a
list
of
specific
criteria
and
conditions
for
a
national
authority
to
justify
its
refusal
to
give
treatment
to
a
patient
abroad.
Europarl v8
Offen
gestanden
halte
ich
es
nicht
für
sinnvoll,
von
einer
einheitlichen
Vorgehensweise
gegen
den
Terrorismus
zu
sprechen.
To
be
quite
honest
I
do
not
think
it
is
practical
to
talk
about
a
single,
simple
approach
to
terrorism.
Europarl v8
Daher
halte
ich
es
für
sinnvoll,
daß,
wo
dies
möglich
ist,
nicht
nur
unsere
eigenen
Bürger
in
alle
Phasen
eingebunden
werden,
sondern
auch
die
Öffentlichkeit
in
den
Bewerberländern
Mittel-
und
Osteuropas.
Therefore
I
believe
that,
where
possible,
not
only
should
our
own
domestic
public
opinion
be
engaged
at
all
stages
but
also
the
public
opinion
of
the
applicant
countries
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Deshalb
halte
ich
es
nicht
für
sinnvoll,
das
gesamte
Programm
noch
einmal
von
Anfang
bis
Ende
durchzugehen.
So
it
does
not
seem
sensible
to
go
over
the
whole
programme
again
now.
Europarl v8
Darum
halte
ich
es
für
sinnvoll,
das
Parlament
um
Aufmerksamkeit
für
ein
Land
zu
bitten,
das
vor
dem
Ausbruch
eines
Konflikts
steht.
Therefore,
I
think
it
wise
to
ask
the
Parliament
to
turn
its
attention
towards
a
country
where
conflict
is
breaking
out.
Europarl v8