Translation of "Ich gehe daher davon aus" in English
Ich
gehe
daher
davon
aus,
daß
diese
Vorbehalte
nicht
länger
bestehen.
I
imagine
therefore
that
these
reservations
will
be
dispelled.
EUbookshop v2
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
er
zum
Aufsichtsratsvorsitzenden
gewählt
wird.
I
therefore
expect
him
to
be
elected
Chairman
of
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
Sie
die
Entwicklung
dort
sehr
aufmerksam
verfolgen.
I
assume
you
are
following
developments
there
very
closely.
Europarl v8
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
es
einen
Fehler
in
dieser
Kopie
des
Kirchenbuch
gibt.
I
therefore
assume
that
there
is
a
mistake
in
this
copy
of
the
parish
register.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
daher
davon
aus,
Frau
Präsidentin,
daß
der
Berichterstatter
für
diesen
Änderungsantrag
ist,
obwohl
er
seinerzeit
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
nicht
behandelt
worden
war.
I
would
anticipate
your
comments,
Madam
President,
that
obviously
the
rapporteur
will
be
in
favour
of
this
amendment
although
it
was
not
addressed
at
the
time
in
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Ich
gehe
daher
davon
aus,
daß
die
Akzeptanz
der
bereits
getroffenen
Regelungen
der
Europäischen
Union
in
den
genannten
Bereichen
durch
die
Ausbildung
von
Multiplikatoren
im
Rahmen
von
ODYSSEUS
steigen
wird.
I
am
assuming,
therefore,
that
acceptance
of
the
European
Union's
existing
legislation
in
these
fields
will
spread
after
the
training
of
supporters
within
the
Odysseus
programme.
Europarl v8
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
das
Europäische
Parlament
bei
der
Festsetzung
der
neuen
Finanziellen
Vorausschau
für
die
Periode
nach
2006,
bei
dem
es
im
Gegensatz
zur
gemeinsamen
Agrarpolitik
ja
ein
volles
Mitspracherecht
hat,
seinen
diesbezüglichen
Wünschen
Nachdruck
verleihen
wird.
I
am
therefore
working
on
the
assumption
that
Parliament
will
be
firm
in
stating
its
intentions
when
setting
down
the
new
Financial
Perspective
for
the
post-2006
period,
on
which,
in
contrast
to
the
common
agricultural
policy,
it
has
full
power
of
codecision.
Europarl v8
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
Sie
das
Parlament
konsultieren
werden,
bevor
ein
endgültiger
Beschluss
gefasst
wird.
I
therefore
assume
that
you
will
consult
Parliament
before
any
final
decision
is
taken.
Europarl v8
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
sie
selbst
dann
noch
kommen
werden,
wenn
wir
eine
sechs
Meter
hohe
Mauer
rund
um
Europas
Grenzen
errichten.
So
it
is
my
premise
that,
even
if
we
build
a
six-metre
wall
around
the
whole
of
the
European
frontier,
they
will
still
come.
Europarl v8
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
Sie,
Herr
Kommissar,
sich
Ihrer
Verantwortung
bewusst
sind,
wenn
Sie
den
Bericht
verfassen
und
dem
Parlament
die
Schlussfolgerungen
im
Mai
vorlegen
werden.
I
take
it,
then,
that
you,
Commissioner,
are
aware
of
what
your
responsibility
is
when
you
draft
the
report
and
present
the
conclusions
to
Parliament
in
May.
Europarl v8
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
der
Bericht
der
Kommission
–
ebenso
wie
Ihre
Stellungnahme
–
einen
Beitrag
zu
einer
umfassenden,
auf
Fakten
beruhenden
Debatte
über
die
Türkei
liefern
wird.
I
therefore
also
trust
that,
like
your
opinion,
the
Commission
report
will
contribute
to
a
broad
and
informed
debate
about
Turkey.
TildeMODEL v2018
Ich
gehe
daher
davon
aus,
daß
es
sich
in
den
kommenden
Monaten
zeigen
wird,
daß
sich
selbst
im
Haushaltsplan
für
1982
hier
und
da
noch
etwas
ändern
kann.
This
is
just
further
evidence
of
the
threat
that
hangs
over
the
common
agricultural
policy
which,
while
needing
some
adjustments,
is
our
only
common
policy,
EUbookshop v2
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
die
ursprüngliche
Ablehnung
des
Antrags
von
Herrn
Petersen
prima
facie
nicht
bedeutet,
dass
mit
der
Zuerkennung
der
Leistung
nicht
zu
rechnen
war.
Accordingly,
it
is
my
view
that
the
initial
refusal
of
Mr
Petersen’s
application
does
not
mean
prima
facie
that
he
is
unlikely
to
be
awarded
the
benefit
in
the
future.
EUbookshop v2
Visser
zum
Ausdruck
gebracht,
daß
sie
bei
irgendeinem
der
Änderungsanträge
des
Verkehrsausschusses
Schwierigkeiten
sähe,
und
ich
gehe
daher
davon
aus,
daß
der
Vorschlag
des
Verkehrsausschusses
von
der
Kommission
positiv
aufgenommen
wird.
Visser
tation
with
the
Member
States
and
the
representative
inland
waterway
organizations
is
of
extreme
import
ance.
EUbookshop v2
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
es
in
2011
rund
3,1
Millionen
Pkw
Neuzulassungen
geben
wird
und
dass
bei
anhaltend
positiver
Wirtschaftsentwicklung
diese
Marke
auch
leicht
überschritten
werden
könnte.“
I
therefore
expect
that
we
will
see
around
3.1
million
new
passenger
car
registrations
in
2011,
and
believe
that
we
may
even
exceed
this
mark
slightly
if
the
economy
continues
to
develop
positively."
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
die
erste
Anwendung
ein
kleineres
System
sein
wird,
bei
dem
nicht
so
viele
Randbedingungen
zu
beachten
sind.
I
therefore
assume
that
the
first
application
will
be
a
smaller
system
with
fewer
boundary
conditions
that
must
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
die
"speziellen"
Built-Ins
keine
externen
Gegenstücke
haben
können,
während
cd
in
der
Theorie
haben
könnte
(aber
es
würde
nicht
viel
tun).
I'm
therefore
assuming
that
the
"special"
built-ins
can't
have
external
counterparts,
while
cd
in
theory
could
have
(but
it
wouldn't
do
very
much).
CCAligned v1
Xcode
ist
nur
mit
Apples
OS
X
kompatibel
und
ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
Sie
einen
Mac
haben,
der
die
Software
installieren
kann.
Xcode
is
only
compatible
with
Apple's
OS
X
and
I
am
therefore
assuming
that
you
have
a
Mac
capable
of
installing
the
software.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
daher
davon
aus,
daß
sich
diese
Apps
nur
für
einige
wenige
spezielle
Anwendungen
halten
werden,
die
so
bedeutend
sind,
daß
die
Mehrfachentwicklung
nicht
weh
tut
und
die
mehr
Interaktion
brauchen
als
mit
Web-Applikationen
üblich
ist.
I
therefore
assume
that
these
apps
will
survive
only
for
a
few
applications
that
are
so
important
that
multiple
development
does
not
hurt
and
that
need
more
interaction
than
usual
applications
or
access
to
special
device
hardware.
ParaCrawl v7.1
Anders
Jivarp
(Schlagzeug)
konnte
ich
aufgrund
meiner
Position
leider
nicht
sehen,
aber
immerhin
hören
-
ich
gehe
daher
davon
aus,
dass
er
da
war.
Due
to
my
position,
I
unfortunately
was
not
able
to
see
Anders
Jivarp
(Drums),
however,
I
could
hear
him
–
Thus,
I
assume
that
he
was
there.
ParaCrawl v7.1