Translation of "Ich gehe daher davon aus" in English

Ich gehe daher davon aus, daß diese Vorbehalte nicht länger bestehen.
I imagine therefore that these reservations will be dispelled.
EUbookshop v2

Ich gehe daher davon aus, dass er zum Aufsichtsratsvorsitzenden gewählt wird.
I therefore expect him to be elected Chairman of the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe daher davon aus, dass Sie die Entwicklung dort sehr aufmerksam verfolgen.
I assume you are following developments there very closely.
Europarl v8

Ich gehe daher davon aus, dass es einen Fehler in dieser Kopie des Kirchenbuch gibt.
I therefore assume that there is a mistake in this copy of the parish register.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe daher davon aus, Frau Präsidentin, daß der Berichterstatter für diesen Änderungsantrag ist, obwohl er seinerzeit im Ausschuß für Haushaltskontrolle nicht behandelt worden war.
I would anticipate your comments, Madam President, that obviously the rapporteur will be in favour of this amendment although it was not addressed at the time in the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Ich gehe daher davon aus, daß die Akzeptanz der bereits getroffenen Regelungen der Europäischen Union in den genannten Bereichen durch die Ausbildung von Multiplikatoren im Rahmen von ODYSSEUS steigen wird.
I am assuming, therefore, that acceptance of the European Union's existing legislation in these fields will spread after the training of supporters within the Odysseus programme.
Europarl v8

Ich gehe daher davon aus, dass das Europäische Parlament bei der Festsetzung der neuen Finanziellen Vorausschau für die Periode nach 2006, bei dem es im Gegensatz zur gemeinsamen Agrarpolitik ja ein volles Mitspracherecht hat, seinen diesbezüglichen Wünschen Nachdruck verleihen wird.
I am therefore working on the assumption that Parliament will be firm in stating its intentions when setting down the new Financial Perspective for the post-2006 period, on which, in contrast to the common agricultural policy, it has full power of codecision.
Europarl v8

Ich gehe daher davon aus, dass Sie das Parlament konsultieren werden, bevor ein endgültiger Beschluss gefasst wird.
I therefore assume that you will consult Parliament before any final decision is taken.
Europarl v8

Ich gehe daher davon aus, dass sie selbst dann noch kommen werden, wenn wir eine sechs Meter hohe Mauer rund um Europas Grenzen errichten.
So it is my premise that, even if we build a six-metre wall around the whole of the European frontier, they will still come.
Europarl v8

Ich gehe daher davon aus, dass Sie, Herr Kommissar, sich Ihrer Verantwortung bewusst sind, wenn Sie den Bericht verfassen und dem Parlament die Schlussfolgerungen im Mai vorlegen werden.
I take it, then, that you, Commissioner, are aware of what your responsibility is when you draft the report and present the conclusions to Parliament in May.
Europarl v8

Ich gehe daher davon aus, dass der Bericht der Kommission – ebenso wie Ihre Stellungnahme – einen Beitrag zu einer umfassenden, auf Fakten beruhenden Debatte über die Türkei liefern wird.
I therefore also trust that, like your opinion, the Commission report will contribute to a broad and informed debate about Turkey.
TildeMODEL v2018

Ich gehe daher davon aus, daß es sich in den kommenden Monaten zeigen wird, daß sich selbst im Haushaltsplan für 1982 hier und da noch etwas ändern kann.
This is just further evidence of the threat that hangs over the common agricultural policy which, while needing some adjustments, is our only common policy,
EUbookshop v2

Ich gehe daher davon aus, dass die ursprüngliche Ablehnung des Antrags von Herrn Petersen prima facie nicht bedeutet, dass mit der Zuerkennung der Leistung nicht zu rechnen war.
Accordingly, it is my view that the initial refusal of Mr Petersen’s application does not mean prima facie that he is unlikely to be awarded the benefit in the future.
EUbookshop v2

Visser zum Ausdruck gebracht, daß sie bei irgendeinem der Änderungsanträge des Verkehrsausschusses Schwierigkeiten sähe, und ich gehe daher davon aus, daß der Vorschlag des Verkehrsausschusses von der Kommission positiv aufgenommen wird.
Visser tation with the Member States and the representative inland waterway organizations is of extreme import ance.
EUbookshop v2

Ich gehe daher davon aus, dass es in 2011 rund 3,1 Millionen Pkw Neuzulassungen geben wird und dass bei anhaltend positiver Wirtschaftsentwicklung diese Marke auch leicht überschritten werden könnte.“
I therefore expect that we will see around 3.1 million new passenger car registrations in 2011, and believe that we may even exceed this mark slightly if the economy continues to develop positively."
ParaCrawl v7.1

Ich gehe daher davon aus, dass die erste Anwendung ein kleineres System sein wird, bei dem nicht so viele Randbedingungen zu beachten sind.
I therefore assume that the first application will be a smaller system with fewer boundary conditions that must be considered.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe daher davon aus, dass die "speziellen" Built-Ins keine externen Gegenstücke haben können, während cd in der Theorie haben könnte (aber es würde nicht viel tun).
I'm therefore assuming that the "special" built-ins can't have external counterparts, while cd in theory could have (but it wouldn't do very much).
CCAligned v1

Xcode ist nur mit Apples OS X kompatibel und ich gehe daher davon aus, dass Sie einen Mac haben, der die Software installieren kann.
Xcode is only compatible with Apple's OS X and I am therefore assuming that you have a Mac capable of installing the software.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe daher davon aus, daß sich diese Apps nur für einige wenige spezielle Anwendungen halten werden, die so bedeutend sind, daß die Mehrfachentwicklung nicht weh tut und die mehr Interaktion brauchen als mit Web-Applikationen üblich ist.
I therefore assume that these apps will survive only for a few applications that are so important that multiple development does not hurt and that need more interaction than usual applications or access to special device hardware.
ParaCrawl v7.1

Anders Jivarp (Schlagzeug) konnte ich aufgrund meiner Position leider nicht sehen, aber immerhin hören - ich gehe daher davon aus, dass er da war.
Due to my position, I unfortunately was not able to see Anders Jivarp (Drums), however, I could hear him – Thus, I assume that he was there.
ParaCrawl v7.1