Translation of "Ich gebe ihm recht" in English
Was
die
jährliche
Produktion
angeht,
gebe
ich
ihm
auch
recht.
All
our
experience
hitherto
indicates
that
we
could
count
on
an
approximate
25%
increase
in
sales
of
butter.
EUbookshop v2
Hierin
gebe
ich
ihm
Recht.
You
are
right
about
this.
Europarl v8
Ich
gebe
ihm
vollkommen
Recht.
I
think
that
this
is
spot
on.
Europarl v8
Hier
gebe
ich
ihm
Recht.
I'm
with
him
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
der
Kritik
der
Kolleginnen
und
Kollegen
anschließen,
die
gemeint
haben,
es
bestehen
gewisse
Verdachtsmomente,
insbesondere
dem,
was
Kollege
Higgins
erwähnt
hat,
und
ich
gebe
ihm
da
vollkommen
Recht.
I
would
like
to
join
in
the
criticism
voiced
by
fellow
Members
who
have
said
that
some
of
the
facts
are
suspicious,
in
particular,
the
one
mentioned
by
Mr
Higgins,
and
I
fully
agree
with
him.
Europarl v8
Ich
gebe
ihm
Recht,
und
deshalb
werden
die
Verantwortung
und
die
Vollmachten
des
Europäischen
Parlaments
immer
größer.
I
agree,
and
this
is
why
the
responsibility
and
the
powers
of
the
European
Parliament
are
growing.
Europarl v8
Denn
wenn
der
Herr
Kommissar
gemeint
hat,
wir
brauchen
Wahlen,
gebe
ich
ihm
Recht,
aber
Wahlen
können
sinnvollerweise
erst
dann
stattfinden,
wenn
Abu
Mazen
die
Möglichkeit
gehabt
hat
zu
beweisen,
dass
seine
Linie
besser
und
erfolgreicher
für
die
Palästinenser
ist
als
der
Terrorismus
der
Hamas
und
anderer
Bewegungen.
The
Commissioner
takes
the
view
that
we
need
elections,
and
I
think
he
is
right,
but
elections
can
only
take
place
usefully
once
Abu
Mazen
has
had
a
chance
to
prove
that
his
course
is
better
and
more
successful
for
the
Palestinians
than
the
terrorism
perpetrated
by
Hamas
and
other
movements.
Europarl v8
Ich
gebe
ihm
recht,
daß
wir
dies
dem
Rat
sagen
sollten,
doch
ist
das
eine
rein
technische
Frage.
President.
—
There
has
been
no
change
in
the
estimates
since
Monday,
as
far
as
revenue
is
concerned
and
the
decisions
on
Monday
evening
increased
revenue.
EUbookshop v2
Ich
gebe
ihm
recht,
und
der
politische
Wille
wird
solange
fehlen,
bis
man
den
Wünschen
der
Bevölkerung
Rechnung
trägt.
And
I
have
not
even
touched
upon
the
question
of
human
rights,
which
is
all
too
often
alluded
to,
particularly
in
this
House,
with
an
evident
selectivity.
EUbookshop v2
Mein
Vater
sagt,
und
da
gebe
ich
ihm
recht,
dass
mir
ein
Teil
von
Ewing
Energies
zusteht,
da
wir
zur
Zeit
der
Gründung
verheiratet
waren.
My
father
thinks...
And
I
agree
with
him...
That
since
we
were
married
when
you
created
Ewing
Energies,
that
I
should
get
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Was
seine
Behauptungen
anbelangt
so
gebe
ich
ihm
recht,
und
das
habe
ich
in
diesem
Parlament
bereits
gesagt.
As
Mr
Janssen
van
Raay
said,
there
is
no
disagreement
between
us
on
the
substance.
EUbookshop v2
Wie
Herr
Swoboda
sagt,
und
insofern
gebe
ich
ihm
recht,
müssen
wir
unseren
Bürgern
das
Gefühl
vermitteln,
daß
sie
sich
zu
Hause
fühlen
können.
We
need
to
make
our
citizens
feel
at
home,
according
to
Mr
Swoboda,
and
I
agree.
Europarl v8
Killmaster
war
der
Meinung,
das
Publikum
und
das
ganze
Konzert
wäre
noch
etwas
besser
als
gestern
(da
gebe
ich
ihm
absolut
recht!
Killmaster
thought
that
the
audience
and
the
whole
concert
was
even
a
little
bit
better
than
yesterday
(I
completely
agree
with
him!
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
ihm
eine
harte
Rechte.
I
wind
up
a
terrific
right
and:
OpenSubtitles v2018
Und
so
ein
Mensch
im
Verlangen,
Mein
Wort
zu
hören,
von
jenen
belehrt
wird,
dann
gebe
Ich
auch
ihm
rechtes
Erkennen,
weil
Ich
immer
nur
den
Willen
und
das
Verlangen
nach
Mir
werte
und
niemals
zulassen
werde,
daß
sie
falsch
unterwiesen
werden,
wenn
sie
nach
der
Wahrheit
verlangen.
And
so
a
man
in
the
desire
to
hear
my
word
is
instructed
by
them,
then
I
also
give
him
right
cognition,
because
I
always
only
assess
the
will
and
the
desire
for
me
and
will
never
allow
that
they
are
instructed
wrongly,
when
they
desire
truth.
ParaCrawl v7.1