Translation of "Ich gebe ihm recht" in English

Was die jährliche Produktion angeht, gebe ich ihm auch recht.
All our experience hitherto indicates that we could count on an approximate 25% increase in sales of butter.
EUbookshop v2

Hierin gebe ich ihm Recht.
You are right about this.
Europarl v8

Ich gebe ihm vollkommen Recht.
I think that this is spot on.
Europarl v8

Hier gebe ich ihm Recht.
I'm with him on this one.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich der Kritik der Kolleginnen und Kollegen anschließen, die gemeint haben, es bestehen gewisse Verdachtsmomente, insbesondere dem, was Kollege Higgins erwähnt hat, und ich gebe ihm da vollkommen Recht.
I would like to join in the criticism voiced by fellow Members who have said that some of the facts are suspicious, in particular, the one mentioned by Mr Higgins, and I fully agree with him.
Europarl v8

Ich gebe ihm Recht, und deshalb werden die Verantwortung und die Vollmachten des Europäischen Parlaments immer größer.
I agree, and this is why the responsibility and the powers of the European Parliament are growing.
Europarl v8

Denn wenn der Herr Kommissar gemeint hat, wir brauchen Wahlen, gebe ich ihm Recht, aber Wahlen können sinnvollerweise erst dann stattfinden, wenn Abu Mazen die Möglichkeit gehabt hat zu beweisen, dass seine Linie besser und erfolgreicher für die Palästinenser ist als der Terrorismus der Hamas und anderer Bewegungen.
The Commissioner takes the view that we need elections, and I think he is right, but elections can only take place usefully once Abu Mazen has had a chance to prove that his course is better and more successful for the Palestinians than the terrorism perpetrated by Hamas and other movements.
Europarl v8

Ich gebe ihm recht, daß wir dies dem Rat sagen soll­ten, doch ist das eine rein technische Frage.
President. — There has been no change in the estimates since Monday, as far as revenue is concerned and the decisions on Monday evening increased revenue.
EUbookshop v2

Ich gebe ihm recht, und der politische Wille wird solange fehlen, bis man den Wünschen der Bevölkerung Rechnung trägt.
And I have not even touched upon the question of human rights, which is all too often alluded to, particularly in this House, with an evident selectivity.
EUbookshop v2

Mein Vater sagt, und da gebe ich ihm recht, dass mir ein Teil von Ewing Energies zusteht, da wir zur Zeit der Gründung verheiratet waren.
My father thinks... And I agree with him... That since we were married when you created Ewing Energies, that I should get a part of it.
OpenSubtitles v2018

Was seine Behauptungen anbelangt so gebe ich ihm recht, und das habe ich in diesem Parlament bereits gesagt.
As Mr Janssen van Raay said, there is no disagreement between us on the substance.
EUbookshop v2

Wie Herr Swoboda sagt, und insofern gebe ich ihm recht, müssen wir unseren Bürgern das Gefühl vermitteln, daß sie sich zu Hause fühlen können.
We need to make our citizens feel at home, according to Mr Swoboda, and I agree.
Europarl v8

Killmaster war der Meinung, das Publikum und das ganze Konzert wäre noch etwas besser als gestern (da gebe ich ihm absolut recht!
Killmaster thought that the audience and the whole concert was even a little bit better than yesterday (I completely agree with him!
ParaCrawl v7.1

Ich gebe ihm eine harte Rechte.
I wind up a terrific right and:
OpenSubtitles v2018

Und so ein Mensch im Verlangen, Mein Wort zu hören, von jenen belehrt wird, dann gebe Ich auch ihm rechtes Erkennen, weil Ich immer nur den Willen und das Verlangen nach Mir werte und niemals zulassen werde, daß sie falsch unterwiesen werden, wenn sie nach der Wahrheit verlangen.
And so a man in the desire to hear my word is instructed by them, then I also give him right cognition, because I always only assess the will and the desire for me and will never allow that they are instructed wrongly, when they desire truth.
ParaCrawl v7.1