Translation of "Ich garantiere" in English

Ich garantiere Ihnen, meine Dame, dass diese Fabrik nicht geschlossen wird.
I assure you, Mrs Rodríguez , that this factory is not going to close.
Europarl v8

Dafür garantiere ich, und dafür garantiert natürlich auch das Europäische Parlament.
I guarantee that it will be, and so, of course, does the European Parliament.
Europarl v8

Und ich garantiere Ihnen, es ist absolut magisch.
And I guarantee it's absolute magic.
TED2020 v1

Zuerst einmal garantiere ich, dass ihre Lehrbücher keine Horrorgeschichten mit Geheimagenten hatten.
First of all, I can guarantee you you that their textbooks didn't have secret agent viruses, and they didn't have horror stories.
TED2020 v1

Hör zu, ich garantiere dir, dass wir es schaffen werden.
Listen, I guarantee that we will break through.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere der Bank reichlich Mittel, ihre Verpflichtungen einzulösen.
I've just guaranteed the bank sufficient funds to meet their needs.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere dir 30.000 Lire am Tag.
I'll guarantee you 30,000 lire a day.
OpenSubtitles v2018

Aufhören, oder ich garantiere für nichts mehr!
Stop right now or I won't be held responsible!
OpenSubtitles v2018

Wir werden glücklich sein, das garantiere ich dir.
We'll be happy, I guarantee it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich garantiere, ich komme eines Tages vorbei und bezahle meine Rechnung.
I want to guarantee you that one of these days Marcos will come by to pay the bill.
OpenSubtitles v2018

Das garantiere ich mit meinem Leben.
For this I pledge your life.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere euch, ich sperre jeden ein, der nicht gehorcht.
I guarantee I'll see any man in jail who disobeys this order.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere Ihnen, morgen ist er wieder auf den Beinen.
I guarantee he'll be up tomorrow, i really do. I guarantee it.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere, dass Sie einen guten Abschluss bekommen.
And I guarantee you that they'll graduate...
OpenSubtitles v2018

Aber ich garantiere dir, dann pflastern tote Chernes den Weg ins Nordwestterritorium.
I'll guarantee you there will be a string of dead Chernes from here to the Territory.
OpenSubtitles v2018

Der Major denkt in grossem Massstab, das garantiere ich dir.
The major thinks on a grand scale, I can promise you that.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere nicht, dass das wirkt.
I don't guarantee they'll stop the peeling.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere Ihnen den Erfolg bei jeder Anzeige.
I guarantee You success in every ad.
OpenSubtitles v2018

Das garantiere ich Ihnen, Serge.
You have my guarantee, Serge.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere dir, damit arbeitest du drei Stunden bei 3000 °C.
With which I can guarantee three hours of work at three thousand degrees.
OpenSubtitles v2018

Na, den Weg werde ich nicht nehmen, das garantiere ich dir.
Well, I'm not going out that way, I can assure you.
OpenSubtitles v2018

Oh, das garantiere ich dir.
Oh, he'll do it.
OpenSubtitles v2018

Und für einen kleinen Aufpreis garantiere ich für die Lieferung Ihrer Einkäufe.
And for a small additional charge, I will guarantee delivery of anything that you buy.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihn operieren, garantiere ich Geheimhaltung.
If you perform the operation, I guarantee to control the publicity.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere Ihnen, sie werden gehorchen.
I'll guarantee they'll obey.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere, ich werde eine Armee aufstellen.
I'll warrant you, I'll raise an army.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere Ihnen den ganzen Betrag.
I'll guarantee the whole amount to you personally.
OpenSubtitles v2018