Translation of "Ich garantiere" in English
Ich
garantiere
Ihnen,
meine
Dame,
dass
diese
Fabrik
nicht
geschlossen
wird.
I
assure
you,
Mrs
Rodríguez
,
that
this
factory
is
not
going
to
close.
Europarl v8
Dafür
garantiere
ich,
und
dafür
garantiert
natürlich
auch
das
Europäische
Parlament.
I
guarantee
that
it
will
be,
and
so,
of
course,
does
the
European
Parliament.
Europarl v8
Und
ich
garantiere
Ihnen,
es
ist
absolut
magisch.
And
I
guarantee
it's
absolute
magic.
TED2020 v1
Zuerst
einmal
garantiere
ich,
dass
ihre
Lehrbücher
keine
Horrorgeschichten
mit
Geheimagenten
hatten.
First
of
all,
I
can
guarantee
you
you
that
their
textbooks
didn't
have
secret
agent
viruses,
and
they
didn't
have
horror
stories.
TED2020 v1
Hör
zu,
ich
garantiere
dir,
dass
wir
es
schaffen
werden.
Listen,
I
guarantee
that
we
will
break
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
der
Bank
reichlich
Mittel,
ihre
Verpflichtungen
einzulösen.
I've
just
guaranteed
the
bank
sufficient
funds
to
meet
their
needs.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
dir
30.000
Lire
am
Tag.
I'll
guarantee
you
30,000
lire
a
day.
OpenSubtitles v2018
Aufhören,
oder
ich
garantiere
für
nichts
mehr!
Stop
right
now
or
I
won't
be
held
responsible!
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
glücklich
sein,
das
garantiere
ich
dir.
We'll
be
happy,
I
guarantee
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
garantiere,
ich
komme
eines
Tages
vorbei
und
bezahle
meine
Rechnung.
I
want
to
guarantee
you
that
one
of
these
days
Marcos
will
come
by
to
pay
the
bill.
OpenSubtitles v2018
Das
garantiere
ich
mit
meinem
Leben.
For
this
I
pledge
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
euch,
ich
sperre
jeden
ein,
der
nicht
gehorcht.
I
guarantee
I'll
see
any
man
in
jail
who
disobeys
this
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
Ihnen,
morgen
ist
er
wieder
auf
den
Beinen.
I
guarantee
he'll
be
up
tomorrow,
i
really
do.
I
guarantee
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere,
dass
Sie
einen
guten
Abschluss
bekommen.
And
I
guarantee
you
that
they'll
graduate...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
garantiere
dir,
dann
pflastern
tote
Chernes
den
Weg
ins
Nordwestterritorium.
I'll
guarantee
you
there
will
be
a
string
of
dead
Chernes
from
here
to
the
Territory.
OpenSubtitles v2018
Der
Major
denkt
in
grossem
Massstab,
das
garantiere
ich
dir.
The
major
thinks
on
a
grand
scale,
I
can
promise
you
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
nicht,
dass
das
wirkt.
I
don't
guarantee
they'll
stop
the
peeling.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
Ihnen
den
Erfolg
bei
jeder
Anzeige.
I
guarantee
You
success
in
every
ad.
OpenSubtitles v2018
Das
garantiere
ich
Ihnen,
Serge.
You
have
my
guarantee,
Serge.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
dir,
damit
arbeitest
du
drei
Stunden
bei
3000
°C.
With
which
I
can
guarantee
three
hours
of
work
at
three
thousand
degrees.
OpenSubtitles v2018
Na,
den
Weg
werde
ich
nicht
nehmen,
das
garantiere
ich
dir.
Well,
I'm
not
going
out
that
way,
I
can
assure
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
garantiere
ich
dir.
Oh,
he'll
do
it.
OpenSubtitles v2018
Und
für
einen
kleinen
Aufpreis
garantiere
ich
für
die
Lieferung
Ihrer
Einkäufe.
And
for
a
small
additional
charge,
I
will
guarantee
delivery
of
anything
that
you
buy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ihn
operieren,
garantiere
ich
Geheimhaltung.
If
you
perform
the
operation,
I
guarantee
to
control
the
publicity.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
Ihnen,
sie
werden
gehorchen.
I'll
guarantee
they'll
obey.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere,
ich
werde
eine
Armee
aufstellen.
I'll
warrant
you,
I'll
raise
an
army.
OpenSubtitles v2018
Ich
garantiere
Ihnen
den
ganzen
Betrag.
I'll
guarantee
the
whole
amount
to
you
personally.
OpenSubtitles v2018