Translation of "Ich frage mich gerade" in English
Ich
frage
mich,
woran
sie
gerade
denkt.
I
wonder
what's
on
her
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
was
Tom
gerade
liest.
I
wonder
what
Tom
is
reading
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
wo
Tom
gerade
ist.
I
wonder
where
Tom
is
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
was
er
gerade
Böses
plant.
I
wonder
what
evil
thing
it's
planning
to
do
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
wo
Maurice
gerade
ist.
I
wonder
where
Maurice
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
warum
er
gerade
in
Ihr
Haus
eingedrungen
ist.
I
wonder
why
he'd
break
into
your
house?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
gerade,
ob
es
einen
neuen
Mord
gibt.
I'm
just
wondering
if
there's
any
fresh
homicides
popped
up.
OpenSubtitles v2018
Mensch,
ich
frage
mich,
was
Leonard
gerade
macht.
Gosh,
I
wonder
what
Leonard's
doing
right
now.
I
miss
him
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
gerade,
wo
du
letzte
Nacht
warst.
I
was
just
wondering
where
you
were
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
gerade,
warum
das
wohl
so
ist.
I
wonder
what
that's
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
das
gerade
irgendwie
selbst.
Kind
of
wondering
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
was
Kitty
gerade
in
ihrem
schicken
Reihenhaus
macht.
I
wonder
what
Kitty's
doing
in
her
fancy
town
house
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
gerade,
warum
das
Lenkrad
verbogen
ist,
Mac.
Please?
So,
I
wonder
how
this
steering
wheel
got
bent,
Mac.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
was
Sean
gerade
macht.
I
wonder
what
Sean's
doing
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
gerade,
was
das
sein
soll.
Oh,
I
wonder
what
that
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
gerade,
wie
dieses
Thema
wohl
zur
Sprache
gekommen
ist.
I
wonder
how
that
subject
came
up...
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
gerade...
wie
verlegt
ein
Chiropraktiker
einen
Patienten?
I'm
just
wondering--
how
does
a
chiropractor
misplace
a
patient?
OpenSubtitles v2018
Ich
Frage
mich,
woran
sie
gerade
denkt.
Ever
wonder
what
she
thinks
about?
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer,
ich
frage
mich,
was
er
gerade
denkt.
Mm.
Yeah,
well,
anyway,
I
wonder
what
he's
thinking
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
was
Sie
gerade
fühlen.
Just
wondering
what
you're
feeling
right
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
frage
mich,
wo
er
gerade
ist.
But
I
wonder
where
he'd
be
right
about
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
das
auch
gerade.
I'm
wondering
the
same
thing
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
das
frage
ich
mich
auch
gerade.
I
don't
know.
I'm
starting
to
wonder
the
same
thing
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
wo
Vater
gerade
kämpft...
I
wonder
where
Dad
is
fighting
now...
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
was
Jacob
gerade
tut.
I
wonder
what
Jacob
is
doing
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
was
er
gerade
jetzt
macht.
I
wonder
what
he's
doing
right
this
very
second.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
was
sie
gerade
denken.
I
wonder
what
they're
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
gerade,
was
uns
denn
für
ein
Glück
erwartet.
I
wonder
what
kind
of
good
luck
awaits
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
nur
gerade,
was
war
daran
nicht
angeben?
I'm
just
wondering,
how
is
that
not
bragging?
OpenSubtitles v2018