Translation of "Ich frage mich gerade" in English

Ich frage mich, woran sie gerade denkt.
I wonder what's on her mind.
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage mich, was Tom gerade liest.
I wonder what Tom is reading now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage mich, wo Tom gerade ist.
I wonder where Tom is now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage mich, was er gerade Böses plant.
I wonder what evil thing it's planning to do now.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, wo Maurice gerade ist.
I wonder where Maurice is.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, warum er gerade in Ihr Haus eingedrungen ist.
I wonder why he'd break into your house?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich gerade, ob es einen neuen Mord gibt.
I'm just wondering if there's any fresh homicides popped up.
OpenSubtitles v2018

Mensch, ich frage mich, was Leonard gerade macht.
Gosh, I wonder what Leonard's doing right now. I miss him so much.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich gerade, wo du letzte Nacht warst.
I was just wondering where you were last night.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich gerade, warum das wohl so ist.
I wonder what that's about.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich das gerade irgendwie selbst.
Kind of wondering the same thing.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was Kitty gerade in ihrem schicken Reihenhaus macht.
I wonder what Kitty's doing in her fancy town house right now.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich gerade, warum das Lenkrad verbogen ist, Mac.
Please? So, I wonder how this steering wheel got bent, Mac.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich was Sean gerade macht.
I wonder what Sean's doing right now.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich gerade, was das sein soll.
Oh, I wonder what that is.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich gerade, wie dieses Thema wohl zur Sprache gekommen ist.
I wonder how that subject came up...
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich gerade... wie verlegt ein Chiropraktiker einen Patienten?
I'm just wondering-- how does a chiropractor misplace a patient?
OpenSubtitles v2018

Ich Frage mich, woran sie gerade denkt.
Ever wonder what she thinks about?
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, ich frage mich, was er gerade denkt.
Mm. Yeah, well, anyway, I wonder what he's thinking now?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was Sie gerade fühlen.
Just wondering what you're feeling right now.
OpenSubtitles v2018

Aber ich frage mich, wo er gerade ist.
But I wonder where he'd be right about now.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich das auch gerade.
I'm wondering the same thing myself.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, das frage ich mich auch gerade.
I don't know. I'm starting to wonder the same thing myself.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, wo Vater gerade kämpft...
I wonder where Dad is fighting now...
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was Jacob gerade tut.
I wonder what Jacob is doing right now.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was er gerade jetzt macht.
I wonder what he's doing right this very second.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was sie gerade denken.
I wonder what they're thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich gerade, was uns denn für ein Glück erwartet.
I wonder what kind of good luck awaits us.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich nur gerade, was war daran nicht angeben?
I'm just wondering, how is that not bragging?
OpenSubtitles v2018