Translation of "Ich empfehle mich" in English
Und
damit,
mein
Herr,
empfehle
ich
mich.
And
with
that,
sir,
I
bid
you
a
fond
farewell.
OpenSubtitles v2018
Erlauben
Sie
nun,
dass
ich
mich
empfehle.
Now
I'd
like
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
mich,
Herr
Kommissar.
I'm
having
a
party,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt...
empfehle
ich
mich
in
Ihre
Hände.
And
now,
Father,
I—
I
place
myself
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
jener
glücklichen
Auflösung
empfehle
ich
mich,
meine
Herren.
Until
that
happy
resolution,
I
bid
you
good
day,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Also,
Marian,
ich
empfehle
mich.
Alright,
Marian,
I
take
my
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
mich,
Miss
Rosaline.
I
leave
you
my
respects,
Miss
Rosaline.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
mich,
ein
Teil
Ihrer
lokalen
Stadtparaden
zu
sein-.
I
recommend
being
a
part
of
your
local
town
parades.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
empfehle
ich
mich
für
folgende
Dienstleistungen:
May
I
therefore
recommend
myself
for
the
following
services:
CCAligned v1
Ich
fühle
mich
empfehle
es
sogar
zum
Abendessen.
I
also
recommend
it
for
dinner.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
entschuldigen
Sie
mich,
ich
habe
viel
zu
tun,
ich
empfehle
mich.
Now
if
you
excuse
me,
gentlemen,
I
have
work
to
do.
Farewell.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
empfehle
mich.
Well,
I
must
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
mich
zu
Gott.
Entrust
me
to
God
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle,
lass
mich
wissen,
was
du
denkst,
ich
warte
auf
deine
Kommentare.
I
recommend,
let
me
know
what
you
think,
I
wait
for
your
comments.
CCAligned v1
Ich
empfehle
mich
ebenso
dem
Gebet
eines
jeden
von
euch
und
jeder
eurer
Gemeinschaften.
I
likewise
count
on
the
prayers
of
each
of
you
and
of
each
of
your
communities.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
mich
die
meisten,
sie
um
300mg-400mg
ein
Woche
zu
halten.
I
recommend
to
most
to
keep
it
around
300mg-400mg
a
week.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
mich
in
eure
Gebete
und
verspreche,
daß
ich
für
euch
alle
beten
werde.
Please
remember
me
in
your
prayers
and
I
promise
to
remember
all
of
you
also.
ParaCrawl v7.1
Auch
diesbezüglich
empfehle
ich
mich
für
jede
Information,
die
helfen
kann
diese
Seite
zu
erweitern.
Please,
see
if
you
can
help
with
any
information
to
make
this
page
increase.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle,
mich
auf
gerade
mich
zu
verteilen,
welcher
Tag
Ihnen
entspricht.
I
recommend
just
distributing
on
whichever
day
suits
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
mich
auch.
Good
day
to
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ich
mich
empfehle,
wäre
ich
gern
sicher,
dass
ihr
die
Macht
habt,
euer
Schicksal
zu
gestalten.
Before
I
take
my
leave,
I'd
like
to
ensure
that
you
have
the
power
to
control
your
own
fate.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
mich
dann.
Well
then,
I'll
be
going
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
mich
jetzt.
I
will
be
leaving.
OpenSubtitles v2018
Noch
einmal,
aus
Sicherheitsgründen
empfehle
ich
Ihnen,
mich
zu
betäuben,
bevor
Sie
mich
transportieren.
Again,
for
safety
reasons,
I
recommend
you
sedate
me
before
you
initiate
transport.
OpenSubtitles v2018
Dann
empfehle
ich
mich.
Thank
you
for
your
time.
OpenSubtitles v2018