Translation of "Ich bin sehr sicher" in English

Ich bin mir sehr sicher, dass wir eine wichtige Rolle gespielt haben.
I feel very strongly that we have played an important part.
Europarl v8

Ich bin mir da sehr sicher.
I have no doubt.
GlobalVoices v2018q4

Ich bin mir sehr sicher, Cornell will mich nur provozieren.
No. I'm pretty sure Cornell's just screwing with me.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich mir sehr sicher.
I'm pretty sure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sehr, sehr sicher.
I am quite, quite certain.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind in einem Bunker, und ich bin sehr sicher verschnürt.
But we are in a reinforced bunker and I am very securely tied up.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin sehr sicher, dass das nicht der Fall ist.
Well, I'm quite sure you didn't. I've run every possible test.
OpenSubtitles v2018

Doch, ich bin mir sehr sicher.
No, I'm pretty certain.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr sicher, dass das nie vorkam.
I'm pretty sure that never happened on the show.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr sicher, dass er das tat.
I'm sure he did.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sehr sicher, Donny.
I'm absolutely positive, Donny.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin sehr sicher, dass Sie ein Racheengel sind.
And I'm fairly sure you're an avenging angel.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sehr sicher, dass es auf mein Gesicht tropft.
I'm pretty sure it's dripping on my face.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sehr sicher, dass dieser Mann auf mich geschossen hat.
I am very sure that's the man who shot me.
OpenSubtitles v2018

Chris: Ich bin mir sehr sicher das er akzeptiert wird.
Chris: I am very confident it will go through.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir sehr sicher über meine Überzeugungen.
I am very sure about my beliefs.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir nicht sehr sicher über das, was er N sagte...
I'm not so sure about what he said to N....
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir sehr sicher, dass wir den Zug zurück auf das Gleis bringen werden.
I am quite sure we will keep the train on the track.
Europarl v8

Ich bin mir sehr sicher.
I'm quite sure.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich bin mir sehr sicher, das ich nicht der neue Pierce werde.
Well, I sure as hell am not gonna be the new Pierce.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sehr sicher, denn die Leute reden gern und erzählen dabei die Wahrheit.
I am very certain because, you see, people like to talk... and in talking they tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr sicher, dass es nicht christlich ist, Jesus zu töten.
I'm pretty sure that killing Jesus is not very Christian.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr sicher, dass mein Vater alles versprochen hat, was er kann.
I am very sure that my father has promised as much as he can afford.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sehr sicher, dass wir nicht auf Matratzen, sondern Matratzenfedern geschlafen haben.
I'm fairly certain we slept on box springs, not mattresses.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr sicher, daß sich dies in der nahen Zukunft ändern wird.
I am very sure that the situation will change in the near future.
ParaCrawl v7.1

Im Moment bin ich sehr sicher, um Geliebten im Laufe des Geschlechtsverkehrs zu verwalten.
Right now, I'm a lot assured to manage lover in the course of intercourse.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr sicher, dass alles dort ist, wo es sein sollte.
I'm very confident that everything is where it should be, but—
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich bin mir sehr sicher, dass es Herrn Barroso morgen gelingen wird, das Mandat für fünf weitere Jahre als Kommissionspräsident zu gewinnen.
Madam President, I am very confident that Mr Barroso will tomorrow secure another five-year mandate as the next president of the Commission.
Europarl v8