Translation of "Ich bin kein fan von" in English

Ich bin kein Fan von Museen.
Well, I'm not really very much for museums.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von dem grünen Ball.
Not a big fan of a green ball.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Veränderungen.
Yeah. I'm not a big fan of change.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Gefühlen.
I'm not a fan of feelings.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein großer Fan von diesem Wort.
I'm not a big fan of that word.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von dir.
I'm not a fan of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Überraschungsbesuchen, Frank.
I'm not a fan of surprise visits, Frank.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch kein Fan von gynäkologischen Instrumenten.
I'm also not a fan of gynecological devices.
OpenSubtitles v2018

Klar, ich bin auch kein Fan von Hitler.
Um, well, yeah, certainly. I'm not a fan of Hitler.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Gruppen.
I'm not a fan of groups.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Nadeln.
I'm not a fan of needles.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Zartbitter.
Not a fan of the bittersweet.
OpenSubtitles v2018

Weißt du ich bin kein großer Fan von diesem ganzen Lexi-Reha Plan.
You know I'm not a big champion of this whole Lexi recovery plan.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Lügen, Sandra.
I'm not a fan of lies, Sandra.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Ihnen.
I'm not a fan of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von neun Millimetern.
I'm not a fan of nine millimeters.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach kein Fan von trägerloser Kleidung.
I'm just not a fan of strapless.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein großer Fan von Krankenhäusern.
You know, I'm not a big fan of hospitals.
OpenSubtitles v2018

Nun, normalerweise bin ich kein großer Fan von Aronofsky...
Well, normally, I am not such an Aronofsky fan...
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von allen Seifenopern, nur von Santa Cruz.
Well, I'm not a fan of all soap operas. Just Santa Cruz.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein großer Fan von Dialyse.
I'm not a big fan of dialysis.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch kein großer Fan von ihr.
I'm not a big fan, either.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von diesem boshaften kleinen Biest!
I'm not a fan of that vicious little minx!
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch kein Fan... von oberflächlichem Gerede.
I don't believe in disposable language either.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Höhen.
I'm not a big fan of heights.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein großer Fan von Horrorfilmen.
Buffy, I'm not that big a fan of scary movies, even the hokey ones.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein großer Fan von so was, aber ich bin beeindruckt.
I'm not a big fan of this material, but I was impressed.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein großer Fan von diesem Jetzt-bellen-Sie-wie-ein-Hund-Kram.
I'm not a big fan of that "bark like a chicken, cluck like a dog" stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein so großer Fan von Velours wie Sie.
I'm not a big fan of velour as you are.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Fan von Frühstückspensionen, aber die von Donald ist anders.
Sorry, but I'm openly defying your no-map policy.
OpenSubtitles v2018