Translation of "Ich bin kein fan von" in English
Ich
bin
kein
Fan
von
Museen.
Well,
I'm
not
really
very
much
for
museums.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
dem
grünen
Ball.
Not
a
big
fan
of
a
green
ball.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Veränderungen.
Yeah.
I'm
not
a
big
fan
of
change.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Gefühlen.
I'm
not
a
fan
of
feelings.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
großer
Fan
von
diesem
Wort.
I'm
not
a
big
fan
of
that
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
dir.
I'm
not
a
fan
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Überraschungsbesuchen,
Frank.
I'm
not
a
fan
of
surprise
visits,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
kein
Fan
von
gynäkologischen
Instrumenten.
I'm
also
not
a
fan
of
gynecological
devices.
OpenSubtitles v2018
Klar,
ich
bin
auch
kein
Fan
von
Hitler.
Um,
well,
yeah,
certainly.
I'm
not
a
fan
of
Hitler.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Gruppen.
I'm
not
a
fan
of
groups.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Nadeln.
I'm
not
a
fan
of
needles.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Zartbitter.
Not
a
fan
of
the
bittersweet.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
ich
bin
kein
großer
Fan
von
diesem
ganzen
Lexi-Reha
Plan.
You
know
I'm
not
a
big
champion
of
this
whole
Lexi
recovery
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Lügen,
Sandra.
I'm
not
a
fan
of
lies,
Sandra.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Ihnen.
I'm
not
a
fan
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
neun
Millimetern.
I'm
not
a
fan
of
nine
millimeters.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einfach
kein
Fan
von
trägerloser
Kleidung.
I'm
just
not
a
fan
of
strapless.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
großer
Fan
von
Krankenhäusern.
You
know,
I'm
not
a
big
fan
of
hospitals.
OpenSubtitles v2018
Nun,
normalerweise
bin
ich
kein
großer
Fan
von
Aronofsky...
Well,
normally,
I
am
not
such
an
Aronofsky
fan...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
allen
Seifenopern,
nur
von
Santa
Cruz.
Well,
I'm
not
a
fan
of
all
soap
operas.
Just
Santa
Cruz.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
großer
Fan
von
Dialyse.
I'm
not
a
big
fan
of
dialysis.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
kein
großer
Fan
von
ihr.
I'm
not
a
big
fan,
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
diesem
boshaften
kleinen
Biest!
I'm
not
a
fan
of
that
vicious
little
minx!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
kein
Fan...
von
oberflächlichem
Gerede.
I
don't
believe
in
disposable
language
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Höhen.
I'm
not
a
big
fan
of
heights.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
großer
Fan
von
Horrorfilmen.
Buffy,
I'm
not
that
big
a
fan
of
scary
movies,
even
the
hokey
ones.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
großer
Fan
von
so
was,
aber
ich
bin
beeindruckt.
I'm
not
a
big
fan
of
this
material,
but
I
was
impressed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
großer
Fan
von
diesem
Jetzt-bellen-Sie-wie-ein-Hund-Kram.
I'm
not
a
big
fan
of
that
"bark
like
a
chicken,
cluck
like
a
dog"
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
so
großer
Fan
von
Velours
wie
Sie.
I'm
not
a
big
fan
of
velour
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fan
von
Frühstückspensionen,
aber
die
von
Donald
ist
anders.
Sorry,
but
I'm
openly
defying
your
no-map
policy.
OpenSubtitles v2018