Translation of "Ich bin im gespräch" in English

Ich bin im Gespräch mit Hollywood.
I've been talking with the Coast.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Gespräch als neue Vorgruppe für Miss Kelly Canter.
I happen to be in consideration as the new opening act for Miss Kelly Canter.
OpenSubtitles v2018

Sie haben recht, ich bin im Gespräch.
You are correct, I am in session.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade im Gespräch mit einem Klienten.
Yeah? No, I can't. I'm with a client right now.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie, ich bin jetzt im Gespräch.
Look, I'm talking right now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Gespräch für den Paris-Job.
I'm - - I'm up for the paris job.
OpenSubtitles v2018

Darauf bin ich auch im Gespräch mit Zohar Rubinstein eingegangen.
I also explored that in the discussion with Zohar Rubinstein.
ParaCrawl v7.1

Bin ich im Gespräch und jemand ruft an, wird er zu Maida weitergeleitet.
If I'm on a call and another call comes in, they'll roll over to Maida.
OpenSubtitles v2018

Endlich bin ich im Gespräch.
Finally, I'm in the conversation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mitten im Gespräch.
I'm in the middle of a conversation here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade im Gespräch.
Hey, honey. I'm just on a call.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bin ich viel im Gespräch mit Menschen, die in diesen Welten arbeiten.
That is why I spend a lot of time talking to people who work in these worlds.
ParaCrawl v7.1

Ich bin außerdem immer im Gespräch mit Herstellern, Kollegen aus anderen Abteilungen und schreibe Produktdokumentationen.
In addition, I'm always in discussions with manufacturers, colleagues from other departments and I write product documentations as well.
ParaCrawl v7.1

Ich bin zurzeit im Gespräch mit Vertretern der internationalen Transportgewerkschaften und denke, dass man noch Spielraum für die Suche nach gemeinsamen Wegen hat.
I am currently engaged in discussions with representatives of the international transport trade unions and I think there is still room for finding common ways forward on this.
Europarl v8

In einem Jahr haben wir uns so schnell ... (Ich bin im Gespräch mit den Freunden, die mit uns durch die guten Zeiten und auch die schlechten Zeiten).
In one year we have grown so quickly...(I am talking to the friends that have been with us through the good times and also the bad times).
CCAligned v1

Lange Nacht der Kirchen "So bin ich": HvG im Gespräch mit Heinz Nussbaumer über sein Leben, seine Musik und seine Begegnungen mit großen Weltreligionen.
Long Night of the Churches "That's me": HvG in conversation with Heinz Nussbaumer about his life, music and encounters with great world religions.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist es wichtig hier anzumerken, dass nicht das Gesetz definiert, wer ein Whistleblower ist und wer nicht (diesem Argument bin ich im Gespräch mit Rechtswissenschaftlern begegnet).
It is important to stress that being a whistleblower is not defined by law (this is an argument I often came across speaking to legal scholars).
ParaCrawl v7.1

Ich bin im Gespräch.
I am in a conversation.
CCAligned v1

Tatsächlich bin ich derzeit im Gespräch mit einem möglichen Kandidaten als Pfarrer und sehe ebenso auch andere Möglichkeiten.
In fact, currently I am in communication with a potential pastor as well as considering other options.
ParaCrawl v7.1