Translation of "Ich bin hier" in English

Frau Kollegin, ich bin als Kommissar hier.
I would like to explain to the honourable Member that I am here in my role of Commissioner.
Europarl v8

Ich bin hier, um meiner Arbeit nachzugehen.
I am here doing my job.
Europarl v8

Ich bin immer hier, auch wenn ich nicht im Plenum anwesend bin.
I must point out that I am always here, although not present in the plenary.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich bin hier neu.
Mr President, I too am new.
Europarl v8

Ich bin nicht hier, um im Namen von Frau Merkel zu antworten.
I am not here to reply on behalf of Mrs Merkel.
Europarl v8

Ich bin hier, um im Namen der Kommission zu antworten.
I am here to reply on behalf of the Commission.
Europarl v8

Aber ich bin jetzt nicht hier, um irgendetwas zu belobigen.
But I am not here to offer praise.
Europarl v8

Ich bin hier zu Ihrer Linken, Herr Premierminister.
I am here, on your left, Mr Prime Minister.
Europarl v8

Jeden Donnerstagnachmittag bin ich hier im Plenum!
Every Thursday afternoon, I am here in plenary!
Europarl v8

Ich bin hier seit 16 Jahren.
I have been here for 16 years.
Europarl v8

Aus diesem Grunde bin ich heute hier.
That is why I am here.
Europarl v8

Ich bin hier der Meinung des Kollegen Menrad.
Here I agree with Mr Menrad.
Europarl v8

In diesem Sinne bin ich bereit, hier Rede und Antwort zu stehen.
I am quite ready to discuss this issue here.
Europarl v8

Deshalb bin ich hier völlig anderer Meinung.
So I completely disagree.
Europarl v8

Es ist die vierte Kommission, seit ich hier bin.
It is the fourth Commission since I came here.
Europarl v8

Zunächst einmal bin ich nicht hier, um den IPCC zu vertreten.
First, I am not here to represent the IPCC.
Europarl v8

Ich bin hier als Vertreter des Rates, als der amtierende Ratspräsident.
I am here as a representative of the Council, as the President-in-Office.
Europarl v8

Ich bin mit den hier vorgelegten Kompromissen sehr zufrieden.
I am extremely pleased with the compromises that have been tabled.
Europarl v8

Ich bin erfreut, hier und heute die Verbrauchkreditrichtlinie zu erörtern.
I am happy to be debating the Consumer Credit Directive here today.
Europarl v8

Ich bin bereit, hier ein wenig flexibel vorzugehen.
I am prepared to be a bit flexible here.
Europarl v8

Ich bin hier der Abgeordnete der Weinbauindianer.
Here I am thus the Member for the winemaking Indians.
Europarl v8

Ich bin hier, um die Stellungnahme des Haushaltskontrollausschusses darzulegen.
I am here to give the opinion of the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Ich bin hier, um die Anfrage zu stellen.
I am here to take the question.
Europarl v8

Ich selbst bin hier als Schattenberichterstatter gerade eingetroffen.
I have only just got here myself as a shadow rapporteur.
Europarl v8

Deshalb bin ich heute hier, um Ihnen zuzuhören.
This is why I am here today to listen to you.
Europarl v8

Ich bin hier dafür verantwortlich, dass die streng geplanten Redezeiten eingehalten werden.
I am here to make sure that the speaking times, which have been very rigorously scheduled, are adhered to.
Europarl v8

Ich bin mehrmals hier gewesen, um für sie Partei zu ergreifen.
I have come to this House several times to defend her.
Europarl v8

Ich bin froh, dass hier der Grundtenor in die entgegengesetzte Richtung geht.
I am glad that the tone is reversed here.
Europarl v8

Ich bin hier, um Probleme zu lösen.
I came in for the latter.
Europarl v8

Ich bin hier geboren und ich werde hier auch sterben.
I was born here and I will die here.
GlobalVoices v2018q4