Translation of "Ich bin der annahme" in English

Und ich bin der Annahme leid, dass ich es bin.
And I'm tired of the assumption being that it's me.
OpenSubtitles v2018

Hallo, ich bin interessiert bei der Annahme eines Akita inu.
Hello I am interested in adopting an akita inu.
ParaCrawl v7.1

Daher bin ich mit der Annahme des strategischen Aktionsplans 2010-2013 und den bestehenden Partnerschaften sehr zufrieden.
I am therefore pleased with the adoption of the 2010-2013 Strategic Action Plan and with the partnerships established.
Europarl v8

Ich bin also mit der Annahme der Mehrzahl der vorgeschlagenen Maßnahmen und mit ihrer Anwendung auf Kleinbusse, Omnibusse und Reisebusse sowie auf leichte, mittelschwere und schwere Lastkraftwagen einverstanden.
I therefore agree with adopting most of the measures that were proposed and with applying them to minibuses, buses and coaches and to light, medium and heavy-duty vehicles.
Europarl v8

Ich bin an der Annahme eines Vorschlags für eine Richtlinie über öffentliche Beschaffungen beteiligt und dabei, zwei wichtige Fragen für Menschen mit Behinderungen und die Stärkung ihrer Bürgerrechte zu lösen.
I am involved in adapting a proposal for a directive on public procurement and we are now trying to settle two important issues for people with disabilities and the enforcement of their citizens’ rights.
Europarl v8

Ich selbst bin vor der Annahme der Berliner Erklärung mit der Vizepräsidentin der Kommission, Frau Wallström, und den Führungskräften des Parlaments sowie mit Vertretern der Zivilgesellschaft zusammengekommen.
Prior to adoption of the Berlin Declaration, I personally had meetings with Commission Vice-President Mrs Wallström and leaders of Parliament, as well as representatives of civil society.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin nach der Annahme des Änderungsantrags 20 sehr enttäuscht über das Ergebnis des Berichts Ó Neachtain/Stevenson.
Mr President, I am very disappointed at the outcome of the original Ó Neachtain/Stevenson report because of the adoption of Amendment No 20.
Europarl v8

In der Tat ist es das erste, was Sie brauchen, um zu beginnen und, wenn beim Lesen dieser Artikel dann bin ich der Annahme, müssen Sie einige "Wunsch", um in sie.
In fact it's the first thing you need in order to get started and if your reading this article then I'm assuming you must have some "desire" to get into it.
ParaCrawl v7.1

Ich bin zu der Annahme verleitet, dass Präsident Obama über diese Entwicklung sehr gut informiert ist.
I am led to believe that President Obama is well apprized of these developments.
ParaCrawl v7.1

Natürlich, ich bin zu der Annahme, dass Sie bereits investiert die Zeit, darüber nachzudenken, was Sie möchten, dass Ihr Leben zu sein und wie einige Ihrer Ziele in verschiedenen Bereichen.
Of course, I'm making the assumption that you have already invested the time to think about what you want your life to be like and identified some of your goals in several areas.
ParaCrawl v7.1

Nochmals, ich bin der Annahme, dass Sie kochen mit frischem Fleisch, nicht in Dosen.
Again, I'm assuming you cook with fresh meat, not canned.
ParaCrawl v7.1