Translation of "Ich bin dankbar dafür" in English

Ich bin ihm äußerst dankbar dafür, denn er ist treffend und umfassend.
I am extremely grateful to him for it, it is apt and comprehensive.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin dankbar dafür, dass Sie mich aufrufen.
Mr President, I am grateful to you for calling me.
Europarl v8

Ich bin dankbar dafür, dass sie dies öffentlich gesagt hat.
I am grateful that she has said so publicly.
Europarl v8

Ich bin daher dankbar dafür, daß der Bericht diesen Punkt aufgreift.
I am therefore grateful that the report takes this up.
Europarl v8

Ich bin sehr dankbar dafür, was Costas gesagt hat.
I am very grateful to Mr Costas for what he said.
Europarl v8

Sie haben es angesprochen, und ich bin Ihnen dankbar dafür.
You touched upon this subject, and I am grateful to you for doing so.
Europarl v8

Viele von Ihnen haben das getan, und ich bin dankbar dafür.
Many of you have done that and I am grateful.
Europarl v8

Aber ich bin dankbar dafür, wie weit ich gekommen bin.
But I am so grateful for how far I have come.
TED2020 v1

Ich entschied mich gegen die Operation, und ich bin unglaublich dankbar dafür.
I didn't end up going through with the operation, and I'm incredibly grateful for that.
TED2020 v1

Tom glaubte an mich, und ich bin ihm dafür dankbar.
Tom believed in me, and I am grateful to him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin allen sehr dankbar dafür.
I'm very grateful to all concerned, sir.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich, und ich bin allen sehr dankbar dafür.
I realize that, and I'm very grateful.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dankbar dafür, dass du es nicht warst.
Well, I'm thankful it wasn't you.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich bin Ihnen wirklich dankbar dafür.
Well, I'm obliged to you, I really am.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin ihr unendlich dankbar dafür.
And I am infinitely grateful for it!
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur dankbar dafür, hier zu sein und mich dabei weiterzuentwickeln.
And I'm just grateful to be where I am and kind of progressing with it, you know what I mean?
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin ihm trotzdem dankbar dafür.
But what has the Commission done to bring this about?
EUbookshop v2

Ich bin so dankbar dafür, dass du all diese Eingriffe hinnimmst.
I'm just... grateful that you are willing to put up with all the intrusions.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr dankbar dafür, dass er Teil meines Lebens war.
So I feel very grateful to have had someone like that in my life.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dankbar dafür, euch beide in meinem Leben zu haben.
I am grateful to have you both in my life. I truly am.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin dir dankbar dafür.
And appreciated.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dir wirklich dankbar dafür, aber ich habe keinen großen Hunger.
I really appreciate it, but, uh, I'm not that hungry.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich eingeweiht und ich bin ihr dafür dankbar.
She told me about it. And I thank her for that.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dankbar dafür, was du ihr angeboten.
I'm grateful for how you raised her.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Dir unendlich dankbar dafür.
I'll never be able to thank you enough.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dankbar dafür, dass Sie es sein werden, meine Königin.
I am grateful that it will be you, my Queen.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dankbar dafür, dass ich heiß und berühmt bin.
I am thankful that I'm hot and that I'm famous.
OpenSubtitles v2018