Translation of "Ich bin dankbar dafür" in English
Ich
bin
ihm
äußerst
dankbar
dafür,
denn
er
ist
treffend
und
umfassend.
I
am
extremely
grateful
to
him
for
it,
it
is
apt
and
comprehensive.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
dankbar
dafür,
dass
Sie
mich
aufrufen.
Mr
President,
I
am
grateful
to
you
for
calling
me.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar
dafür,
dass
sie
dies
öffentlich
gesagt
hat.
I
am
grateful
that
she
has
said
so
publicly.
Europarl v8
Ich
bin
daher
dankbar
dafür,
daß
der
Bericht
diesen
Punkt
aufgreift.
I
am
therefore
grateful
that
the
report
takes
this
up.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dankbar
dafür,
was
Costas
gesagt
hat.
I
am
very
grateful
to
Mr
Costas
for
what
he
said.
Europarl v8
Sie
haben
es
angesprochen,
und
ich
bin
Ihnen
dankbar
dafür.
You
touched
upon
this
subject,
and
I
am
grateful
to
you
for
doing
so.
Europarl v8
Viele
von
Ihnen
haben
das
getan,
und
ich
bin
dankbar
dafür.
Many
of
you
have
done
that
and
I
am
grateful.
Europarl v8
Aber
ich
bin
dankbar
dafür,
wie
weit
ich
gekommen
bin.
But
I
am
so
grateful
for
how
far
I
have
come.
TED2020 v1
Ich
entschied
mich
gegen
die
Operation,
und
ich
bin
unglaublich
dankbar
dafür.
I
didn't
end
up
going
through
with
the
operation,
and
I'm
incredibly
grateful
for
that.
TED2020 v1
Tom
glaubte
an
mich,
und
ich
bin
ihm
dafür
dankbar.
Tom
believed
in
me,
and
I
am
grateful
to
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
allen
sehr
dankbar
dafür.
I'm
very
grateful
to
all
concerned,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
ich,
und
ich
bin
allen
sehr
dankbar
dafür.
I
realize
that,
and
I'm
very
grateful.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dankbar
dafür,
dass
du
es
nicht
warst.
Well,
I'm
thankful
it
wasn't
you.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
bin
Ihnen
wirklich
dankbar
dafür.
Well,
I'm
obliged
to
you,
I
really
am.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
ihr
unendlich
dankbar
dafür.
And
I
am
infinitely
grateful
for
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
dankbar
dafür,
hier
zu
sein
und
mich
dabei
weiterzuentwickeln.
And
I'm
just
grateful
to
be
where
I
am
and
kind
of
progressing
with
it,
you
know
what
I
mean?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
ihm
trotzdem
dankbar
dafür.
But
what
has
the
Commission
done
to
bring
this
about?
EUbookshop v2
Ich
bin
so
dankbar
dafür,
dass
du
all
diese
Eingriffe
hinnimmst.
I'm
just...
grateful
that
you
are
willing
to
put
up
with
all
the
intrusions.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
dankbar
dafür,
dass
er
Teil
meines
Lebens
war.
So
I
feel
very
grateful
to
have
had
someone
like
that
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dankbar
dafür,
euch
beide
in
meinem
Leben
zu
haben.
I
am
grateful
to
have
you
both
in
my
life.
I
truly
am.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
dir
dankbar
dafür.
And
appreciated.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dir
wirklich
dankbar
dafür,
aber
ich
habe
keinen
großen
Hunger.
I
really
appreciate
it,
but,
uh,
I'm
not
that
hungry.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
eingeweiht
und
ich
bin
ihr
dafür
dankbar.
She
told
me
about
it.
And
I
thank
her
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dankbar
dafür,
was
du
ihr
angeboten.
I'm
grateful
for
how
you
raised
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Dir
unendlich
dankbar
dafür.
I'll
never
be
able
to
thank
you
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dankbar
dafür,
dass
Sie
es
sein
werden,
meine
Königin.
I
am
grateful
that
it
will
be
you,
my
Queen.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dankbar
dafür,
dass
ich
heiß
und
berühmt
bin.
I
am
thankful
that
I'm
hot
and
that
I'm
famous.
OpenSubtitles v2018