Translation of "Bin ich dankbar" in English
Ich
bin
sehr
dankbar
für
Ihre
Anregungen.
I
am
very
grateful
for
your
suggestions.
Europarl v8
Dafür
bin
ich
Ihnen
einstweilen
dankbar.
I
am
most
grateful
to
you
for
that.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar,
dass
sie
die
Unterstützung
von
Kommissar
Tajani
finden.
I
am
grateful
that
Commissioner
Tajani
can
support
them.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
bin
dankbar
für
Ihre
Unterstützung
der
Opfer
des
Terrorismus.
Madam
President,
I
am
grateful
for
your
support
for
the
victims
of
terrorism.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
dankbar
und
glücklich,
dass
wir
diese
Donaustrategie
nunmehr
vorantreiben.
I
am
therefore
grateful
and
pleased
that
we
are
now
pressing
forward
with
this
strategy.
Europarl v8
Daher
bin
ich
Ihnen
sehr
dankbar,
dass
Sie
diese
Aussprache
angeregt
haben.
Therefore,
I
am
very
thankful
to
you
for
having
initiated
this
debate.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dankbar,
daß
ich
diese
Antwort
entgegennehmen
darf.
I
am
very
grateful
that
I
am
here
and
able
to
receive
this
answer.
Europarl v8
Ich
bin
überaus
dankbar
für
die
Aufmerksamkeit
des
Parlaments
zu
dieser
späten
Stunde.
I
am
most
grateful
for
the
attention
of
the
House
at
this
late
hour.
Europarl v8
Zweitens
bin
ich
auch
dankbar,
dass
eine
solch
differenzierte
Position
vorgelegt
wird.
Secondly,
I
am
also
grateful
that
the
proposed
position
is
so
nuanced.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
dankbar
dafür,
dass
Sie
mich
aufrufen.
Mr
President,
I
am
grateful
to
you
for
calling
me.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar
dafür,
dass
sie
dies
öffentlich
gesagt
hat.
I
am
grateful
that
she
has
said
so
publicly.
Europarl v8
Herr
Präsident
Santer,
ich
bin
Ihnen
dankbar
für
Ihre
Ausführungen.
Mr
Santer,
I
am
grateful
to
you
for
your
remarks.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar
für
die
Antwort
auf
die
Frage.
I
am
grateful
for
the
response
to
this
question.
Europarl v8
Ich
bin
daher
dankbar
dafür,
daß
der
Bericht
diesen
Punkt
aufgreift.
I
am
therefore
grateful
that
the
report
takes
this
up.
Europarl v8
Wenn
Sie
dort
Schadstoffemissionen
vermindern,
bin
ich
Ihnen
dankbar.
And
I
will
be
grateful
to
you
if
you
can
reduce
emissions
of
noxious
substances.
Europarl v8
Ich
bin
Ihnen
dankbar
für
Ihre
Hilfe.
I
am
grateful
for
your
assistance.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar
für
den
Beitrag
von
Herrn
Kreissl-Dörfler.
I
am
grateful
for
Mr
Kreissl-Dörfler's
contribution.
Europarl v8
Insofern
bin
ich
sehr
dankbar
auch
für
die
Geberkonferenzen.
In
this
respect,
I
am
also
very
grateful
for
the
donors'
conferences.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dankbar
dafür,
was
Costas
gesagt
hat.
I
am
very
grateful
to
Mr
Costas
for
what
he
said.
Europarl v8
Aber
manchmal
bin
ich
dankbar
für
das
Erreichte
und
auch
meine
vergangenen
Erfahrungen.
But,
sometimes,
I
count
my
blessings
and
also
my
past
experience.
Europarl v8
Ich
bin
ganz
dankbar,
daß
wir
jetzt
diesen
Weg
wählen
können.
I
am
very
grateful
that
we
can
now
opt
for
this
form
of
access.
Europarl v8
Ich
bin
deshalb
dankbar
für
die
Antwort.
I
am
therefore
grateful
for
the
reply.
Europarl v8
Sie
haben
es
angesprochen,
und
ich
bin
Ihnen
dankbar
dafür.
You
touched
upon
this
subject,
and
I
am
grateful
to
you
for
doing
so.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
dankbar
für
die
Antwort
des
Herrn
Kommissars.
Mr
President,
I
am
grateful
for
the
answer
of
the
Commissioner.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar,
dass
er
speziell
mein
Heimatland
genannt
hat.
I
am
grateful
for
his
having
mentioned
my
own
country.
Europarl v8
Auch
für
die
Bedenken
und
kritischen
Äußerungen
bin
ich
dankbar.
I
am
also
grateful
for
the
concerns
and
critical
remarks
that
have
been
voiced.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar
für
die
Gelegenheit
zu
antworten.
I
am
grateful
for
the
opportunity
to
respond.
Europarl v8
Ich
bin
Ihnen
dankbar
für
das,
was
Sie
uns
gesagt
haben.
I
am
grateful
to
you
for
what
you
have
told
us.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar
für
den
Bericht.
I
am
grateful
for
the
report.
Europarl v8
Ich
bin
Ihnen
dankbar,
dass
Sie
die
Antwort
gegeben
haben.
I
am
grateful
to
you
for
that.
Europarl v8