Translation of "Ich bestätige ihnen" in English

Ich bestätige Ihnen im Namen der Parlamentsdienste, daß dies geschehen ist.
On behalf of the departments of the Parliament, I confirm that this has been carried out.
Europarl v8

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung meiner Regierung zum Inhalt dieses Schreibens.
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of this letter.
DGT v2019

Demgemäß bestätige ich Ihnen, dass das Gemeinschaftsrecht ein kollektives Einreiseverbot nicht zulässt.
This is why I say that Community law does not allow for a collective restriction to be imposed.
Europarl v8

Hiermit bestätige ich Ihnen, daß meine Regierung dem Vorstehenden zugestimmt hat.
I can confirm the agreement of my Government to the foregoing.
JRC-Acquis v3.0

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung der Gemeinschaft zum Inhalt Ihres Schreibens.
I have the honour to confirm that the Community is in agreement with the contents of your letter.
JRC-Acquis v3.0

Ich bestätige Ihnen, dass die Beratungen zu folgenden Ergebnissen geführt haben:
I hereby confirm that the results of the consultations were as follows:
JRC-Acquis v3.0

Ich bestätige, dass ich Ihnen befahl, es zu lesen.
I'm certifying I ordered you to read it.
OpenSubtitles v2018

Finde ich nichts, bestätige ich Ihnen die Einstiche.
If I find nothing, I'll give you a pass.
OpenSubtitles v2018

Ich bestätige Ihnen das Einverständnis meiner Regierung mit dem Inhalt des vorstehenden Schreibens.
1 am able to confirm the agreement of my Government to the foregoing.
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung meiner Delegation zu dem Inhalt 'Ihres Schreibens.
I have the honour to confirm that my Delegation is in agreement with the contents of your lener.
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen den Empfang Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Wortlaut:
1 have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu dieser vorläufigen Anwendung.
I have honour to confirm the Community's agreement to such provisional application of the Protocol.
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung der Gemeinschaft zum Inhalt des vorste­henden Schreibens.
I am able lo confirm the agreement of the Community with the foregoing.
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu einer derartigen vorläufigen Anwendung.
I have the honour to confirm the European Community's agreement to this provisional application of the Protocol.
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen das Einverständnis meiner Regierung mit dem Inhalt des vorstehenden Schreibens,
I am able to confirm the agreement of my Government to the foregoing.
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung der Gemeinschaft zum Inhalt des vorstehenden Schreibens.
I am able to confirm the agreement of the Community with the foregoing.'
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung meiner Delegation zu dem Inhalt Ihres Schreibens.
I have the honour to confirm that my Delegation is in agreement with the contents of your letter.
EUbookshop v2

Ich bestätige ihnen das Einverständnis meiner Regierung mit dem Inhalt des vorstehenden Schreibens.
1 should be grateful if you > mid acknowledge receipt of this letter and confirm your Government's agreement to its able to confirm the agreement of my Government to the foregoing, e accept, Sir, the assurance of my highest considerarion. For the Government of the Kingdom of Morac,
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen hiermit, dass wir diesen Bericht bis zum Sommer fertig gestellt haben werden.
Let me assure you that we will have completed this report by the beginning of the summer.
Europarl v8

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu dieser vorläufigen Anwendung des Protokolls.
I have the honour to confirm the European Community's agreement to such provisional application of the Protocol.
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu dieser vorläufigen Anwendung des Protokolla.
I have the honour to confirm the European Community's agreement to such provisional application of the Protocol.
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen die Zustimmung der Europäischen Gemeinschaft zu dieser vorläufigen Anwendung des Protolls.
I have the honour to confirm the European Community's agreement to such provisional applica­tion of the Protocol.
EUbookshop v2

Ich bestätige Ihnen das Vorstehende und versichere Sie, Herr Delegationschef, meiner ausgezeichneten Hochachtung.
I have taken note of this communication, and in rum ask you to accept, Sir, the assurance of my high consideration.
EUbookshop v2