Translation of "Ich bestätige ihnen" in English
Ich
bestätige
Ihnen
im
Namen
der
Parlamentsdienste,
daß
dies
geschehen
ist.
On
behalf
of
the
departments
of
the
Parliament,
I
confirm
that
this
has
been
carried
out.
Europarl v8
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
meiner
Regierung
zum
Inhalt
dieses
Schreibens.
I
have
the
honour
to
confirm
that
my
Government
is
in
agreement
with
the
contents
of
this
letter.
DGT v2019
Demgemäß
bestätige
ich
Ihnen,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
ein
kollektives
Einreiseverbot
nicht
zulässt.
This
is
why
I
say
that
Community
law
does
not
allow
for
a
collective
restriction
to
be
imposed.
Europarl v8
Hiermit
bestätige
ich
Ihnen,
daß
meine
Regierung
dem
Vorstehenden
zugestimmt
hat.
I
can
confirm
the
agreement
of
my
Government
to
the
foregoing.
JRC-Acquis v3.0
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
der
Gemeinschaft
zum
Inhalt
Ihres
Schreibens.
I
have
the
honour
to
confirm
that
the
Community
is
in
agreement
with
the
contents
of
your
letter.
JRC-Acquis v3.0
Ich
bestätige
Ihnen,
dass
die
Beratungen
zu
folgenden
Ergebnissen
geführt
haben:
I
hereby
confirm
that
the
results
of
the
consultations
were
as
follows:
JRC-Acquis v3.0
Ich
bestätige,
dass
ich
Ihnen
befahl,
es
zu
lesen.
I'm
certifying
I
ordered
you
to
read
it.
OpenSubtitles v2018
Finde
ich
nichts,
bestätige
ich
Ihnen
die
Einstiche.
If
I
find
nothing,
I'll
give
you
a
pass.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestätige
Ihnen
das
Einverständnis
meiner
Regierung
mit
dem
Inhalt
des
vorstehenden
Schreibens.
1
am
able
to
confirm
the
agreement
of
my
Government
to
the
foregoing.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
meiner
Delegation
zu
dem
Inhalt
'Ihres
Schreibens.
I
have
the
honour
to
confirm
that
my
Delegation
is
in
agreement
with
the
contents
of
your
lener.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
den
Empfang
Ihres
heutigen
Schreibens
mit
folgendem
Wortlaut:
1
have
the
honour
to
acknowledge
receipt
of
your
letter
of
today's
date,
which
reads
as
follows:
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
der
Europäischen
Gemeinschaft
zu
dieser
vorläufigen
Anwendung.
I
have
honour
to
confirm
the
Community's
agreement
to
such
provisional
application
of
the
Protocol.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
der
Gemeinschaft
zum
Inhalt
des
vorstehenden
Schreibens.
I
am
able
lo
confirm
the
agreement
of
the
Community
with
the
foregoing.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
der
Europäischen
Gemeinschaft
zu
einer
derartigen
vorläufigen
Anwendung.
I
have
the
honour
to
confirm
the
European
Community's
agreement
to
this
provisional
application
of
the
Protocol.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
das
Einverständnis
meiner
Regierung
mit
dem
Inhalt
des
vorstehenden
Schreibens,
I
am
able
to
confirm
the
agreement
of
my
Government
to
the
foregoing.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
der
Gemeinschaft
zum
Inhalt
des
vorstehenden
Schreibens.
I
am
able
to
confirm
the
agreement
of
the
Community
with
the
foregoing.'
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
meiner
Delegation
zu
dem
Inhalt
Ihres
Schreibens.
I
have
the
honour
to
confirm
that
my
Delegation
is
in
agreement
with
the
contents
of
your
letter.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
ihnen
das
Einverständnis
meiner
Regierung
mit
dem
Inhalt
des
vorstehenden
Schreibens.
1
should
be
grateful
if
you
>
mid
acknowledge
receipt
of
this
letter
and
confirm
your
Government's
agreement
to
its
able
to
confirm
the
agreement
of
my
Government
to
the
foregoing,
e
accept,
Sir,
the
assurance
of
my
highest
considerarion.
For
the
Government
of
the
Kingdom
of
Morac,
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
hiermit,
dass
wir
diesen
Bericht
bis
zum
Sommer
fertig
gestellt
haben
werden.
Let
me
assure
you
that
we
will
have
completed
this
report
by
the
beginning
of
the
summer.
Europarl v8
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
der
Europäischen
Gemeinschaft
zu
dieser
vorläufigen
Anwendung
des
Protokolls.
I
have
the
honour
to
confirm
the
European
Community's
agreement
to
such
provisional
application
of
the
Protocol.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
der
Europäischen
Gemeinschaft
zu
dieser
vorläufigen
Anwendung
des
Protokolla.
I
have
the
honour
to
confirm
the
European
Community's
agreement
to
such
provisional
application
of
the
Protocol.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
der
Europäischen
Gemeinschaft
zu
dieser
vorläufigen
Anwendung
des
Protolls.
I
have
the
honour
to
confirm
the
European
Community's
agreement
to
such
provisional
application
of
the
Protocol.
EUbookshop v2
Ich
bestätige
Ihnen
das
Vorstehende
und
versichere
Sie,
Herr
Delegationschef,
meiner
ausgezeichneten
Hochachtung.
I
have
taken
note
of
this
communication,
and
in
rum
ask
you
to
accept,
Sir,
the
assurance
of
my
high
consideration.
EUbookshop v2