Translation of "Ich beantrage hiermit" in English
Ich
beantrage
hiermit
eine
namentliche
Abstimmung.
I
hereby
request
an
individual
vote.
Europarl v8
Ich
beantrage
hiermit
die
oben
genannte
Genehmigung/Bescheinigung.
I
hereby
apply
for
the
permit/certificate
indicated
above.
DGT v2019
Ich
beantrage
hiermit
die
oben
genannte
Bescheinigung.
I
hereby
apply
for
the
certificate
indicated
above.
DGT v2019
Ich
beantrage
hiermit
die
beitragsfreie
sechsmonatige
Mitgliedschaft
in
der
International
Association
of
Scientologists.
I
want
to
apply
for
a
Free
Six
Month
Membership
in
the
International
Association
of
Scientologists.
ParaCrawl v7.1
Ich
beantrage
hiermit
Informationen
per
E-Mail,
wo
wir
eine
Informationsanfrage
zu
senden.
I
hereby
request
information
email
where
we
can
send
a
request
for
information.
CCAligned v1
Ich
beantrage
hiermit
die
Mitgliedschaft
auf
Lebenszeit
in
der
International
Association
of
Scientologists.
I
hereby
apply
for
a
Lifetime
Membership
in
the
International
Association
of
Scientologists.
ParaCrawl v7.1
Ich
beantrage
hiermit
die
Ernennung
zum
IAS
Field
Disseminator.
I
am
hereby
requesting
appointment
as
an
IAS
Field
Disseminator.
ParaCrawl v7.1
Ich
beantrage
hiermit
den
Erlass
eines
Urteils
gegen
den
Beklagten
auf
der
Grundlage
meiner
Klage.
I
hereby
request
that
the
court/tribunal
give
a
judgment
against
the
defendant
on
the
basis
of
my
claim.
DGT v2019
Ich
beantrage
hiermit
den
verlesenen
Bericht...
über
die
Einnahmen
der
Parkuhren
zu
genehmigen.
I
move
that
the
town
meeting
accept
the
report
of
the
parking
meter
committee.
-
Second.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
ich
beantrage
hiermit,
dieses
Dokument
sofort
als
nichtig
zu
betrachten.
Your
Honor,
I
move
to
strike
that
document
right
now.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
ich
beantrage
hiermit,
über
unseren
Antrag
auf
Vertagung
abstimmen
zu
lassen.
Views
differ
on
whether
it
is
appropriate
to
proceed
towards
approval
of
that
protocol
during
this
partsession;
and
opinions
differ,
moreover,
within
almost
all
the
political
groups.
EUbookshop v2
Ich
beantrage
hiermit
die
Entlastung
der
Mitglieder
des
Vorstandes
in
"Einzelabstimmung"
vorzunehmen.
I
hereby
put
forward
the
motion
that
the
actions
of
the
members
of
the
Board
of
Management
be
voted
on
separately.
ParaCrawl v7.1
Ich
beantrage
hiermit,
den
Bericht
Wuermeling
als
ersten
Tagesordnungspunkt
vorzuziehen
und
würde
Sie
bitten
ihn
aufzurufen
und
kündige
schon
jetzt
an,
dass
ich
dann
die
unverzügliche
Rücküberweisung
in
den
Ausschuss
beantragen
werde.
I
hereby
move
that
the
Wuermeling
report
be
moved
up
to
the
first
item
on
the
agenda;
I
would
ask
you
to
announce
it
now,
and
notify
you
here
and
now
that
I
will
then
move
that
it
be
referred
back
to
the
committee
straight
away.
Europarl v8
Ich
beantrage
hiermit,
dass
der
Ausschuss
von
den
Beratungen
über
den
Kandidaten
enthoben
wird
und
der
Senatjetzt
über
Robert
Leffingwell
abstimmt.
I
move
that
the
Committee
on
Foreign
Relations
be
discharged...
from
consideration
of
the
nominee
for
secretary
of
state...
and
that
the
Senate
vote
on
Robert
Leffingwell
now.
OpenSubtitles v2018
Um
dieser
Gefahr
zu
entgehen,
beantrage
ich
hiermit,
daß
Sie,
Herr
Präsident,
am
heutigen
Vormittag
eine
Abstimmung
gemäß
Artikel
1
Ziffer
5
unserer
Geschäftsordnung
vorsehen
um
festzustellen,
ob
sich
heute
morgen
mindestens
206
Mitglieder
dieses
Hauses
für
die
vom
Präsidium
vorgeschlagene
Sondersitzung
in
Luxemburg
aussprechen.
In
order
to
avoid
this
danger,
I
hereby
propose
that
you,
Mr
President,
this
morning
call
for
a
vote
in
accordance
with
Rule
1(5)
of
our
Rules
of
Procedure
to
establish
whether
this
morning
at
least
206
Members
of
this
EUbookshop v2
Da
keine
Reaktion
auf
meine
Bitte
kam,
den
Fall
meiner
Schwester
wieder
aufzunehmen,...
..beantrage
ich
hiermit,
alle
Mittel
für
die
Suche
nach
Alex
Krycek
einzusetzen.
In
the
absence
of
any
ofHcial
response
to
my
request
to
have
my
sister's
case
reopened,...
_.I
am
now
petitioning
to
devote
full
Bureau
resources
to
the
search
for
Alex
Kiycek.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
Umstände
des
Falles
und
weil
mein
Mandant
nicht
vorbestraft
ist,...
..beantrage
ich
hiermit,
seine
Freilassung...
..ohne
Kaution.
I
ask
that
my
client
be
released
on
his
own
recognisance...
without
bail...
OpenSubtitles v2018
Ich
beantrage
hiermit
offiziell,
daß
wir
heute
mittag
eine
Entscheidung
treffen
oder
auch
zu
irgendeinem
anderen
Zeitpunkt
vor
Unterbrechung
der
Sitzung,
den
Sie
vorschlagen.
I
formally
move
that
we
take
a
decision
at
midday
or
whatever
time
you
suggest
before
we
break
up
this
morning.
EUbookshop v2
Wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
beantrage
ich
hiermit
die
Feststellung
der
Beschlußfähigkeit,
bevor
wir
zur
Abstimmung
über
den
Bericht
Maat
kommen.
If
this
is
not
the
case,
Mr
President,
I
would
ask
you
to
check
the
quorum
before
we
proceed
to
vote
on
the
Maat
report.
Europarl v8
Ich
beantrage
hiermit
5
%
Provision
dafür,
dass
ich
eine
Person
in
das
Kontinentale
Mitgliedschaftsbüro
oder
in
eine
Org
für
ein
Briefing,
ein
Fundraising-Interview
oder
eine
IAS-Veranstaltung
gebracht
habe,
die
dazu
führten,
dass
die
Person
eine
Spende
leistete.
I
am
hereby
claiming
a
5%
commission
for
bringing
a
person
into
the
Continental
Membership
Office
or
an
org
for
a
briefing,
fundraising
interview
or
an
IAS
event
that
resulted
in
a
donation
being
made.
CCAligned v1
Ich
beantrage
hiermit
5%
Provision
dafür,
dass
ich
eine
Person
in
das
Kontinentale
Mitgliedschaftsbüro
oder
in
eine
Org
für
ein
Briefing,
ein
Fundraising-Interview
oder
eine
IAS-Veranstaltung
gebracht
habe,
die
dazu
führten,
dass
die
Person
eine
Spende
leistete.
I
am
hereby
claiming
a
5%
commission
for
bringing
a
person
into
the
Continental
Membership
Office
or
an
org
for
a
briefing,
fundraising
interview
or
an
IAS
event
that
resulted
in
a
donation
being
made.
ParaCrawl v7.1
Ich
beantrage
hiermit
10%
Fundraising
Provision
dafür,
dass
ich
mit
einem
Public,
den
ich
hergebracht
habe,
ein
Fundraising-Interview
durchgeführt
–
oder
an
einem
solchen
Interview
teilgenommen
–
habe,
das
in
einer
getätigten
Spende
resultierte.
I
am
hereby
claiming
a
10%
fundraising
commission
for
carrying
out
or
participating
in
a
fundraising
interview
with
the
public
person
I
procured
which
resulted
in
a
donation
being
made.
ParaCrawl v7.1