Translation of "Ich arbeite noch daran" in English

Der war neu, ich arbeite noch daran.
That was new, I'll keep working on it.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht perfekt, ich arbeite noch daran.
But it's not perfect yet. I-I'm still working on it.
OpenSubtitles v2018

Danke, ich arbeite noch daran.
Well, it's um... I'm still working on it.
OpenSubtitles v2018

Und ich arbeite noch daran, dir diese zwei Timberwolves-Tickets zu besorgen.
And, oh, I'm still working on getting you those Timberwolves tickets.
OpenSubtitles v2018

Aber ich... ich arbeite noch daran.
But, you know, I'm working on it still.
OpenSubtitles v2018

Ich... arbeite noch daran, wie ich mit Frauen umgehe.
I'm still working out how to be around women.
OpenSubtitles v2018

Sagt ihm, ich arbeite noch daran.
Tell him I'm still working on it.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite noch daran, Mann.
Well, I'm still working on it, man.
OpenSubtitles v2018

Ah, ich arbeite noch daran.
Ah, I'm still working on that one.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich arbeite noch daran.
It's sort of a work in progress.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite immer noch daran, Proben der anderen Frauen zu bekommen.
I should have austen's soon.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Link nicht funktioniert, dann arbeite ich noch daran.
If a link don't work means this, that I'm not ready at this place.
CCAligned v1

Ich steckte im Thema Geld fest (Ich arbeite immer noch daran).
I was stuck with the issue of money (I am still working on it).
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite immer noch daran, und es ist so herausfordernd wie spannend.
I am still working this out and it is both challenging and exciting.
ParaCrawl v7.1

Aber ja ich arbeite immer noch daran, die Welt zu verändern.
But yes, I'm still working on changing the world. That's me.
ParaCrawl v7.1

Wie du sehen kannst arbeite ich noch immer daran.
As you can see I'm still working on it.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite noch daran, was passieren wird, sobald sie durch den Zaun sind.
I'm still trying to work out what's going to happen once they get past the fence.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite immer noch daran, herauszufinden, was passiert, wenn ich im Stau stehe.
I'm still working on what happens when I get stuck in traffic.
QED v2.0a

Und ich arbeite immer noch daran, seinen Traum ebenfalls wahr werden zu lassen.“
And I’m still working towards making his dream also come true!“
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer, wie Du sehen kannst arbeite ich noch daran – Ha!
Anyway, as you can see I'm still working on it - Ha!
ParaCrawl v7.1

Es gab mir einen Ruck, und ich arbeite jetzt noch härter daran, unser Ziel zu erreichen.
It's given me a push, and it's made me work that little bit harder to reach our destination.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich arbeite noch daran herauszufinden, wie genau sie es macht, aber... wir sind fast am Ziel.
Well, I still have to work out precisely how she does it. But we're nearly there.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite noch daran, aber eines Tages kann ich Bedrohungen entschärfen, bevor sie Realität werden.
I'm still working out the bugs... but someday, I'll be able to use it to stop threats before they happen.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Arbeitsstiefel, und ich arbeite noch daran, doch das, was in diesem Gaszylinder ist, ist das, was den Gewehrkolben schmiert.
Well, it's a work boot, and I'm still working on it, but it's what's inside that gas cylinder that's really gonna oil your rifle.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite immer noch daran, mich zu verbessern und es gibt noch einige Stellschrauben, an denen wir drehen können.
I'm still working to improve myself and there are certain areas of fine tuning.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite immer noch daran, das zu verfeinern und weiterzufuehren, sowohl technisch wie auch musikalisch.
I'm still working on taking it to the next level, both technically and musically.
ParaCrawl v7.1