Translation of "Höherer schaden" in English

Der Firma ist der Nachweis gestattet, dass ein höherer Schaden entstanden ist.
The Company is entitled to furnish proof that higher loss was incurred.
ParaCrawl v7.1

Uns bleibt der Nachweis vorbehalten, dass uns ein höherer Schaden entstanden ist.
We reserve the right to give evidence that higher damage occurred.
ParaCrawl v7.1

Dem Auftragnehmer ist der Nachweis gestattet, dass ein höherer Schaden entstanden ist.
The Contractor is allowed to prove that higher damage has occurred.
ParaCrawl v7.1

Dem Betreiber bleibt es vorbehalten nachzuweisen, dass ein höherer Schaden entstanden ist.
The operator reserves the right to demonstrate that a higher damage.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird ein sehr viel höherer Schaden, der beispielsweise durch einen Gerätebrand verursacht wird, vermieden.
At the same time, a very much higher level of damage, caused by an equipment fire, for example, is avoided.
EuroPat v2

Für den Fall, dass uns ein höherer Schaden ent-standen ist, behalten wir uns das Recht vor, gegen Nachweis die Erstattung des höheren Schadens zu verlangen.
In the event we incur higher damage, we hereby reserve the right to request compensation of the higher damage upon provision of proof.
ParaCrawl v7.1

Theoretisch ist es nicht möglich, durch Entnahme höherer Ströme Schaden anzurichten, da das IC LTC902 (ein speziell für Apple hergestellter AppleTalk Chip, der kommerziell auch unter dem Namen LTC1320 vertrieben wurde), kurzschlußfeste Ausgänge hat.
In theory it is not possible to fry anything by drawing a higher current since the chip that is in charge of providing this current (a LTC902, a custom AppleTalk chip made for Apple that was also released commercially as LTC1320) has a thermal overcurrent protection.
ParaCrawl v7.1

Unberührt bleibt auch das Recht der Technikboerse, den gesetzlichen Verzugszins zu verlangen oder Teilnehmern nachzuweisen, dass ein höherer Schaden entstanden ist.
Technikboerse's right to demand statutory default interest or to prove to the Participant that a higher level of damage has been incurred also remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Wird die Frist von 14 Tagen überschritten, so können Verzugszinsen in Höhe von 3% über dem jeweiligen Lombardsatz der Deutschen Bundesbank berechnet werden, sofern von uns nicht ein höherer Schaden nachgewiesen wird.
After the period of 14 days has been exceeded, we are entitled to charge default interest amounting to 3% above the current Lombard rate of the Deutsche Bundesbank, unless we provide proof that we have suffered higher damage.
ParaCrawl v7.1

Die Nichteinhaltung von Zahlungsbedingungen berechtigen den Verkäufer nach angemessener Fristsetzung - 14 Tage -, vom Vertrag zurückzutreten und Schadenersatz in Höhe von mindestens 20 % des Kaufpreises, so-fern nicht ein höherer Schaden nachgewiesen wird, zu verlangen, wobei dem Käufer das Recht zusteht, einen geringeren Schaden nachzuweisen, unbeschadet des Rechts auf Rücknahme der bereits unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Waren auf Kosten des Käufers.
Any non-observance of the payment terms shall entitle the Seller, after having set a reasonable time limit – 14 days –, to withdraw from the contract and claim damage of minimum 20 per cent of the purchase price, provided no higher loss can be proved, with the Buyer having the right to prove lower losses without prejudice to the right of taking back, at the Buyer’s expense, the goods delivered already under reservation of title.
ParaCrawl v7.1

In diesen Geschützen ist man sehr verwundbar, und ein höherer Schaden gegen Panzer war erforderlich, um Risiko und Belohnung auszugleichen.
Being exposed in these guns is a heavy disadvantage, and a higher amount of damage against tanks is required to balance the risk and reward.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Rücktritt oder eine Kündigung nach erfolgter Anmeldung bis 14 Tage vor Seminarbeginn schriftlich erklärt, so wird eine Aufwendungs- und Schadensersatzpauschale in Höhe von 10% der Kursgebühr ohne einzelnen Schadensnachweis fällig, soweit durch die BREDEX GmbH nicht ein höherer Schaden oder durch den Teilnehmer ein geringerer Schaden nachgewiesen wird.
If the participation in a seminar is cancelled up to two weeks in advance, a cancellation fee of 10% will be charged, unless the organiser proves the existence of a higher damage or the participant proves a lesser damage. If the participation in a seminar is cancelled less than two weeks in advance a general cancellation fee of 75% will be charged, unless the organiser proves the existence of a higher damage or the participant proves a lesser damage.
ParaCrawl v7.1

Es sind katastrophale Verluste und ein immens hoher Schaden zu beklagen.
The losses are devastating and the damage is enormous.
Europarl v8

Es hat einen sehr hohen Nutzen, diesen Schaden zu verhindern.
That has a very high utility to prevent that damage.
TED2020 v1

Die Geschäfte zahlreicher russischer Händler wurden geplündert, wodurch diese hohe Schäden erlitten.
The stores of the many Russian merchants were looted, resulting in grave economic losses for them.
WikiMatrix v1

Nächtlicher Vandalismus: die "Oase des Rechts" verzeichnet wieder hohe Schäden.
Acts of vandalism, significant damage to the Oasis of Legality.
OpenSubtitles v2018

Panzer auf dem Feld hohen Schaden verursachen.
You can do a lot of damage to any tank on the field.
QED v2.0a

Es bestand große Gefahr, daß das Ansehen dieses Hohen Hauses Schaden nimmt.
There was a grave danger of this House's reputation being damaged.
Europarl v8

Hohe Schäden: Versicherer rüsten sich für die Folgen von "Sandy"
NEWS: Major losses: Insurers are preparing for the consequences of "Sandy"
CCAligned v1

Im gewerblichen Bereich kann das Anfertigen illegaler Schlüsselkopien zu hohen Schäden führen.
In the commercial sector, illegal key copies can lead to extensive damages.
ParaCrawl v7.1

Uns bleibt der Nachweis höherer Aufwendungen und Schäden vorbehalten.
You have the right to prove actually considerably lower expenses and damages.
ParaCrawl v7.1

Große Orks, die sehr hohen Schaden beim Einsatz gegen Infanterie erzielen.
Consists of large Orks who do very high damage against infantry.
ParaCrawl v7.1

Vorsorgliche Maßnahmen die das Ausmaß der Ereignisse und die Höhe der Schäden mindern:
Precautionary measures that reduce the scale of natural hazard events and scope of the damage caused:
ParaCrawl v7.1