Translation of "Höheren bedarf" in English
Allerdings
bedeutet
ein
kontinuierlicher
Lichtzyklus
einen
höheren
Bedarf
an
Luftaustausch.
However,
a
continuous
light
cycle
will
increase
the
demands
on
air-exchange.
ParaCrawl v7.1
Das
anhaltende
Wirtschaftswachstum
Russlands
führt
zu
einem
höheren
Bedarf
an
Logistik.
The
sustained
economic
growth
of
Russia
leads
to
a
higher
need
for
Logistics.
ParaCrawl v7.1
Handapplikatoren
werden
dort
eingesetzt,
wo
es
einer
höheren
Auftragspräzision
bedarf.
Manual
applicators
are
used
wherever
a
higher
degree
of
application
precision
is
required.
EuroPat v2
Der
Kunde
hatte
jedoch
einen
höheren
Bedarf
an
Wan
Tan
Wrapper.
However,
the
client
had
a
higher
demand
for
wonton
wrapper.
ParaCrawl v7.1
Die
wachsende
Weltbevölkerung
führt
zu
einem
höheren
Bedarf
an
Landwirtschaftsmaschinen.
The
growing
world
population
leads
to
an
increased
need
for
agricultural
machines.
ParaCrawl v7.1
All
das
erfordert
einen
höheren
Bedarf
an
Mitarbeitern
gegenüber
den
Müllverbrennungsanlagen.
All
this
requires
a
higher
number
of
employees
compared
to
pure
waste
incineration
plants.
ParaCrawl v7.1
Aquarien
mit
höherer
Temperatur
haben
nämlich
auch
einen
höheren
CO2
Bedarf.
Aquaria
with
a
higher
temperature
also
have
a
higher
CO2
requirement.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
hat
einen
immer
höheren
Bedarf
an
Produkten,
Energie
und
Rohstoffen.
The
world
places
ever
greater
demands
on
products,
energy
and
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
gibt
es
in
einer
alternden
Bevölkerung
einen
höheren
Bedarf
an
Gesundheitsversorgung.
For
example,
an
ageing
population
brings
with
it
an
increased
demand
on
healthcare
systems.
ParaCrawl v7.1
Dieses
hat
einen
höheren
Bedarf
als
HD-Modelle.
It
has
a
higher
requirement
than
HD
models.
ParaCrawl v7.1
Förderung
von
Schulungsmaßnahmen,
um
den
50%
höheren
Bedarf
an
Sanierungsfachkräften
zu
decken;
Supporting
training
to
meet
the
doubling
need
of
qualified
people
involved
in
refurbishment.
TildeMODEL v2018
Förderung
von
Schulungsmaßnahmen,
um
den
50%
höheren
Bedarf
an
Sanierungsfachkräften
zu
decken;
Supporting
training
to
meet
the
doubling
need
of
qualified
people
involved
in
refurbishment.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklungsländer
haben
einen
höheren
Bedarf
an
Nahrungsmittelhilfe
aus
der
EG
als
an
„Wochenschauen".
The
developing
countries
need
more
by
way
of
food
aid
from
the
EEC
than
a
'weekly
magazine
of
current
affairs
on
film'.
EUbookshop v2
Hochentwickelte
Arbeitsmärkte
werden
einen
höheren
Bedarf
an
hoch
gebildeten
Arbeitskräften
haben
und
die
se
abwerben.
The
present
slump
has
stimulated
educational
demand;
in
education
of
the
16-19
year-olds
some
fields
which
previously
had
recruitment
difficulties
have
begun
to
attract
more
students.
EUbookshop v2
Insgesamt
haben
die
KMU
einen
weit
höheren
Bedarf
an
Umlauf
vermögen
als
die
großen
Unternehmen.
On
the
whole,
SMEs
have
a
much
higher
working
capital
requirement
than
large
enterprises.
EUbookshop v2
Denn
zur
Überprüfung
einer
Entscheidung
in
der
höheren
Instanz
bedarf
es
der
Beschwerde
eines
Verfahrensbeteiligten.
The
review
of
a
decision
at
a
higher
level
of
jurisdiction
required
an
appeal
by
one
of
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaften
mit
einem
höheren
jährlichen
Bedarf
an
Übersetzungsleistungen
bieten
wir
sehr
günstige
individuelle
Vertragsbedingungen
an.
The
companies
with
a
higher
demand
of
translation
services
throughout
the
year
are
offered
very
favourable
individual
contract
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
resultiert
in
mehr
Autos
auf
den
Straßen
und
einen
höheren
Bedarf
an
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
This
will
result
in
more
cars
on
the
roads
and
higher
demand
for
public
transport
.
ParaCrawl v7.1
Auch
wer
Sport
betreibt
hat
einen
höheren
Bedarf
an
Vitaminen
und
Mineralstoffen
als
Otto-Normalverbraucher.
Also
sports
and
fitness
require
a
higher
necessity
in
vitamins
and
minerals
than
John
Doe
has
to
take.
ParaCrawl v7.1
Der
Augenblick,
in
dem
die
Kommission
den
Bau
einer
Fabrik
desselben
Unternehmens
mit
Schwerpunkt
auf
Produktion
von
Laptopcomputern
in
Polen
unterstützte,
war
der
Augenblick
-
das
ist
einfach
Gesetz
des
Marktes
und
zudem
gibt
es
einen
viel
höheren
Bedarf
für
Laptops
-,
der
der
irischen
Produktionsstätte
den
Todesstoß
versetzte.
The
moment
that
the
Commission
supported
the
creation,
in
Poland,
of
a
factory
of
the
same
company
focused
on
producing
laptop
computers,
was
the
moment
-
because
the
market
is
made
that
way
and
because
there
is
a
much
higher
demand
for
laptop
computers
-
that
signalled
the
collapse
of
the
Irish
production
plant.
Europarl v8
Der
steigende
Anteil
älterer
Menschen
an
der
Bevölkerung
und
die
dadurch
bedingte
Zunahme
von
Erkrankungen
und
Behandlungen
führen
zu
einem
höheren
Bedarf
an
medizinischem
Personal.
Population-ageing,
increases
in
the
incidence
of
disease
and
increases
in
the
treatments
for
them
mean
a
greater
demand
for
workers
in
the
health
sector.
Europarl v8
Für
den
höheren
Bedarf
bei
der
neu
gebauten
Linie
2
bestellte
das
Verkehrsunternehmen
bei
den
Firmen
CAF
und
Adtranz
(nun
Muttergesellschaft
von
ABB)
dreizehn
weitere
Züge,
die
bis
Oktober
2001
geliefert
wurden.
For
the
higher
requirement
in
the
newly
constructed
line
2,
thirteen
new
trains
were
ordered
to
the
firms
CAF
and
Adtranz
(now
mother
company
of
ABB)
and
they
were
delivered
in
October
2001.
Wikipedia v1.0
Aber
stagnierendes
Wachstum
bedeutet
weniger
Steuereinnahmen
und
einen
höheren
Bedarf
an
Zahlungen
zur
Linderung
von
Härtefällen,
wodurch
wieder
Belastungen
für
die
staatlichen
Haushalte
entstehen.
But
sluggish
growth
means
less
tax
revenue
and
more
demands
for
payments
to
cushion
hardship,
placing
pressure
on
government
budgets.
News-Commentary v14
Das
derzeitige
Budget
wurde
für
die
EU-15
konzipiert
und
festgelegt
und
nicht
für
die
EU-25,
unter
denen
die
neuen
Partner
sicherlich
höheren
Bedarf
haben
würden.
The
budget
currently
available
was
intended
for
only
15
and
not
25
Member
States,
and
the
new
members
will
certainly
have
greater
needs.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
die
in
der
EU
für
den
FTE-Bereich
bereitgestellten
privaten
und
öffentlichen
Mittel
unzureichend
sind
und
den
höheren
Bedarf
der
KMU
im
Bereich
der
Informatik,
der
neuen
Technologien
und
der
Biotechnologie
nicht
abdecken
können.
The
EESC
considers
private
and
public
capital
available
in
the
EU
for
RTD
to
be
inadequate
to
cover
the
greater
needs
of
SMEs
in
the
information,
new
technologies
and
biotechnology
sectors.
TildeMODEL v2018
Das
Jahresende
ist
traditionell
eine
geschäftige
Zeit
mit
einem
höheren
Bedarf
an
Bargeld
als
üblich,
in
dieser
Hinsicht
ist
auch
das
Ende
von
1999
nicht
anders.
The
end
of
the
year
is
traditionally
a
busy
period
with
a
higher
than
usual
demand
for
cash,
in
this
respect
the
end
of
1999
is
no
different.
TildeMODEL v2018
Diese
große
Kohorte
wird
sich
anfänglich
in
einer
Alterung
der
Erwerbsbevölkerung
bemerkbar
machen,
ab
2010
in
einem
steilen
Anstieg
der
Zahl
der
Rentner
und
später
dann
in
einem
immer
höheren
Bedarf
an
medizinischen
Leistungen
und
Langzeitpflege.
This
demographic
bulge
will
initially
be
reflected
in
an
ageing
workforce,
then,
from
2010
onwards
in
a
sharp
increase
in
pensioner
numbers
and
later
in
increased
needs
for
health
and
long-term
care.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
entsprechend
fest,
dass
keine
eindeutigen
Anzeichen
dafür
bestehen,
dass
sich
der
PO
in
einer
dem
normalen
Marktverhalten
zuwiderlaufenden
Weise
verhalten
hätte
und
dass
der
PO
durch
den
Verzicht
auf
Einnahmen
aus
kommerzieller
Tätigkeit
einen
höheren
Bedarf
an
staatlicher
Finanzierung
verursacht
hätte.
The
Commission
finds
accordingly
that
there
are
no
clear
indications
that
the
PO
acted
contrary
to
market
behaviour
and
that
by
renouncing
commercial
revenues
it
increased
the
need
for
state
funding.
DGT v2019
Ein
Land,
das
sich
in
zahlreichen
Branchen
auf
hohe
Markenqualität
spezialisiert,
wird
einen
höheren
Bedarf
an
F
&
E
und
Innovation
haben,
was
sich
wiederum
positiv
auf
das
Wachstum
auswirken
wird.
A
country
which
is
specialised
in
high-end
products
in
a
number
of
branches
will
make
more
use
of
R
&
D
and
of
innovation,
with
positive
and
cumulative
consequences
on
its
growth.
TildeMODEL v2018